| Незнам, дали тој ме сака. |
ШIу--е-ъэгъу-I----шI--э-.
Ш__ с_______ I__ с_______
Ш-у с-л-э-ъ- I-у с-I-р-п-
-------------------------
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
0
Sh-- se-jegu-Io--s--Ij--jep.
S___ s______ I__ s__________
S-I- s-l-e-u I-u s-h-j-r-e-.
----------------------------
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ме сака.
ШIу селъэгъу Iоу сшIэрэп.
ShIu seljegu Iou sshIjerjep.
|
| Незнам, дали тој ќе се врати. |
К-ыг--з-жьын---у с-Iэ-эп.
К___________ I__ с_______
К-ы-ъ-з-ж-ы- I-у с-I-р-п-
-------------------------
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
0
Ky-j-z-e-h--n --- s---j-r--p.
K____________ I__ s__________
K-g-e-j-z-'-n I-u s-h-j-r-e-.
-----------------------------
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ќе се врати.
Къыгъэзэжьын Iоу сшIэрэп.
Kygjezjezh'yn Iou sshIjerjep.
|
| Незнам, дали тој ќе ме побара. |
К---фы---- Iоу сшI-р-п.
К_________ I__ с_______
К-ы-ф-т-о- I-у с-I-р-п-
-----------------------
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
0
K-sf----n Io--ss--j---ep.
K________ I__ s__________
K-s-y-e-n I-u s-h-j-r-e-.
-------------------------
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Къысфытеон Iоу сшIэрэп.
Kysfyteon Iou sshIjerjep.
|
| Дали тој навистина ме сака? |
Ш-- -елъэ-ъ-а ш--I-?
Ш__ с________ ш_____
Ш-у с-л-э-ъ-а ш-у-а-
--------------------
ШIу селъэгъуа шъуIа?
0
S--u-sel-e-ua s-uI-?
S___ s_______ s_____
S-I- s-l-e-u- s-u-a-
--------------------
ShIu seljegua shuIa?
|
Дали тој навистина ме сака?
ШIу селъэгъуа шъуIа?
ShIu seljegua shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе се врати? |
К--г-эзэжь-н- ----а?
К____________ ш_____
К-ы-ъ-з-ж-ы-а ш-у-а-
--------------------
Къыгъэзэжьына шъуIа?
0
K-g--z-ez---n--sh---?
K_____________ s_____
K-g-e-j-z-'-n- s-u-a-
---------------------
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
Дали тој навистина ќе се врати?
Къыгъэзэжьына шъуIа?
Kygjezjezh'yna shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе ме побара? |
Т--еф-н-------сф-тео-- -ъуIа?
Т_________ к__________ ш_____
Т-л-ф-н-I- к-ы-ф-т-о-а ш-у-а-
-----------------------------
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
0
T--efonkIje--ysfyteon- s-u--?
T__________ k_________ s_____
T-l-f-n-I-e k-s-y-e-n- s-u-a-
-----------------------------
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
Дали тој навистина ќе ме побара?
ТелефонкIэ къысфытеона шъуIа?
TelefonkIje kysfyteona shuIa?
|
| Се прашувам, дали тој мисли на мене? |
Сызэ-п----ь-, ----эг-п-ыса ----а.
С____________ к___________ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, к-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
0
S--jeu-c-----'y,--y-je--ps-ysa-sh--a.
S_______________ k____________ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- k-s-e-u-s-y-a s-u-a-
-------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
СызэупчIыжьы, къысэгупшыса шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, kysjegupshysa shuIa.
|
| Се прашувам, дали тој има некоја друга? |
Сы-эупч-----, с-щ н--ыкI--- -ъу--.
С____________ с__ н_____ и_ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, с-щ н-м-к- и- ш-у-а-
----------------------------------
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
0
S---eu-chI-zh--- -j--hh-nj----I -------a.
S_______________ s_____ n______ i_ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- s-e-h- n-e-y-I i- s-u-a-
-----------------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
СызэупчIыжьы, сэщ нэмыкI иI шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sjeshh njemykI iI shuIa.
|
| Се прашувам, дали лаже? |
С--э--ч-ыж--, --къе--апц-а---у-а.
С____________ с___________ ш_____
С-з-у-ч-ы-ь-, с-к-е-ъ-п-I- ш-у-а-
---------------------------------
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
0
S--jeup-hIy---y--sykeg-p--- -hu-a.
S_______________ s_________ s_____
S-z-e-p-h-y-h-y- s-k-g-p-I- s-u-a-
----------------------------------
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
Се прашувам, дали лаже?
СызэупчIыжьы, сыкъегъапцIа шъуIа.
SyzjeupchIyzh'y, sykegapcIa shuIa.
|
| Дали тој навистина мисли на мене? |
К--с-гуп-ыса -ъу--?
К___________ ш_____
К-ы-э-у-ш-с- ш-у-а-
-------------------
Къысэгупшыса шъуIа?
0
Kysj-gu-sh-s--s---a?
K____________ s_____
K-s-e-u-s-y-a s-u-a-
--------------------
Kysjegupshysa shuIa?
|
Дали тој навистина мисли на мене?
Къысэгупшыса шъуIа?
Kysjegupshysa shuIa?
|
| Дали тој навистина има некоја друга? |
Сэ- нэ-ык----- -ъу--?
С__ н_____ и__ ш_____
С-щ н-м-к- и-а ш-у-а-
---------------------
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
0
Sj-s-h --e--k- --- sh---?
S_____ n______ i__ s_____
S-e-h- n-e-y-I i-a s-u-a-
-------------------------
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
Дали тој навистина има некоја друга?
Сэщ нэмыкI иIа шъуIа?
Sjeshh njemykI iIa shuIa?
|
| Дали тој навистина ја кажува вистината? |
Ш----ъэр -ъы-е-уа -ъу-а?
Ш_______ к_______ ш_____
Ш-ы-к-э- к-ы-е-у- ш-у-а-
------------------------
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
0
Sh---je--kys--ua-s-uIa?
S_______ k______ s_____
S-y-k-e- k-s-I-a s-u-a-
-----------------------
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Шъыпкъэр къысеIуа шъуIа?
Shypkjer kyseIua shuIa?
|
| Се сомневам, дали навистина му се допаѓам. |
Сех-ы-эх-ышэ, -ъ-----у ы-у--ырех-- -ъу--.
С____________ ш_______ ы__ с______ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
-----------------------------------------
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
0
S-h-r--h-sh-e---h-p-jeu-ygu----eh'- s-uI-.
S_____________ s_______ y__ s______ s_____
S-h-r-e-y-h-e- s-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
------------------------------------------
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Сехъырэхъышэ, шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа.
Sehyrjehyshje, shypkjeu ygu syreh'a shuIa.
|
| Се сомневам, дали ќе ми пише. |
С-хъы-э-ъ--э- къ-с-этхэ-- шъ-Iа.
С____________ к__________ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, к-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
--------------------------------
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
0
Se-------sh-e- k-sfje--j--a-s---a.
S_____________ k___________ s_____
S-h-r-e-y-h-e- k-s-j-t-j-n- s-u-a-
----------------------------------
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Сехъырэхъышэ, къысфэтхэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, kysfjethjena shuIa.
|
| Се сомневам, дали ќе се ожени со мене. |
С-х------ы-э, сищэ-а-шъуI-.
С____________ с_____ ш_____
С-х-ы-э-ъ-ш-, с-щ-н- ш-у-а-
---------------------------
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
0
Seh----hys-je- --shhjena----I-.
S_____________ s________ s_____
S-h-r-e-y-h-e- s-s-h-e-a s-u-a-
-------------------------------
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Сехъырэхъышэ, сищэна шъуIа.
Sehyrjehyshje, sishhjena shuIa.
|
| Дали му се навистина допаѓам? |
Шъып-ъ-у ыгу сы-ех-- ш-у--?
Ш_______ ы__ с______ ш_____
Ш-ы-к-э- ы-у с-р-х-а ш-у-а-
---------------------------
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
0
Sh-pk----y-u s-r---a shu--?
S_______ y__ s______ s_____
S-y-k-e- y-u s-r-h-a s-u-a-
---------------------------
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
Дали му се навистина допаѓам?
Шъыпкъэу ыгу сырехьа шъуIа?
Shypkjeu ygu syreh'a shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе ми пише? |
Къыс-эт-э-- -ъ-Iа?
К__________ ш_____
К-ы-ф-т-э-а ш-у-а-
------------------
Къысфэтхэна шъуIа?
0
K-sfje----n- s---a?
K___________ s_____
K-s-j-t-j-n- s-u-a-
-------------------
Kysfjethjena shuIa?
|
Дали тој навистина ќе ми пише?
Къысфэтхэна шъуIа?
Kysfjethjena shuIa?
|
| Дали тој навистина ќе се ожени со мене? |
С--э-а-ш--I-?
С_____ ш_____
С-щ-н- ш-у-а-
-------------
Сищэна шъуIа?
0
S-s-h-ena-shuI-?
S________ s_____
S-s-h-e-a s-u-a-
----------------
Sishhjena shuIa?
|
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Сищэна шъуIа?
Sishhjena shuIa?
|