Разговорник

mk Сврзници 1   »   eo Konjunkcioj 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [naŭdek kvar]

Konjunkcioj 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски есперанто Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. A-e--u -is ---p-uvo-ĉes-s. A_____ ĝ__ l_ p____ ĉ_____ A-e-d- ĝ-s l- p-u-o ĉ-s-s- -------------------------- Atendu ĝis la pluvo ĉesos. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. A---du-ĝi- m- p-etos. A_____ ĝ__ m_ p______ A-e-d- ĝ-s m- p-e-o-. --------------------- Atendu ĝis mi pretos. 0
Чекај, додека тој да се врати. A-e--- ĝ---l---eveno-. A_____ ĝ__ l_ r_______ A-e-d- ĝ-s l- r-v-n-s- ---------------------- Atendu ĝis li revenos. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. M- ---nd---ĝi- -i-j --r-j-se-o-. M_ a______ ĝ__ m___ h____ s_____ M- a-e-d-s ĝ-s m-a- h-r-j s-k-s- -------------------------------- Mi atendas ĝis miaj haroj sekos. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. M- a--n--- --s -a fi--- -inito-. M_ a______ ĝ__ l_ f____ f_______ M- a-e-d-s ĝ-s l- f-l-o f-n-t-s- -------------------------------- Mi atendas ĝis la filmo finitos. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. M- -te-d-s--is-la-t-af--lu-o -e-d-s. M_ a______ ĝ__ l_ t_________ v______ M- a-e-d-s ĝ-s l- t-a-i-l-m- v-r-o-. ------------------------------------ Mi atendas ĝis la trafiklumo verdos. 0
Кога патуваш на одмор? K--m v----r--t---s---- fe--i? K___ v_ f_________ p__ f_____ K-a- v- f-r-e-u-o- p-r f-r-i- ----------------------------- Kiam vi forveturos por ferii? 0
Уште пред летниот распуст? Ĉ-----a--l--som---j -e---j? Ĉ_ a____ l_ s______ f______ Ĉ- a-t-ŭ l- s-m-r-j f-r-o-? --------------------------- Ĉu antaŭ la someraj ferioj? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. Je-- an-a- ol-l---ome-a--f-r-o- kom----ĝ-s. J___ a____ o_ l_ s______ f_____ k__________ J-s- a-t-ŭ o- l- s-m-r-j f-r-o- k-m-n-i-o-. ------------------------------------------- Jes, antaŭ ol la someraj ferioj komenciĝos. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. Ri-aru-la-t-----t-n-------ol-l-----t-o kom------s. R_____ l_ t________ a____ o_ l_ v_____ k__________ R-p-r- l- t-g-e-t-n a-t-ŭ o- l- v-n-r- k-m-n-i-o-. -------------------------------------------------- Riparu la tegmenton antaŭ ol la vintro komenciĝos. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. Lav- v---n -ano-- -l-abliĝo--e. L___ v____ m_____ a____________ L-v- v-a-n m-n-j- a-t-b-i-o-t-. ------------------------------- Lavu viajn manojn altabliĝonte. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Fermu-la fen-s-r-n el-r---e. F____ l_ f________ e________ F-r-u l- f-n-s-r-n e-i-o-t-. ---------------------------- Fermu la fenestron elironte. 0
Кога ќе се вратиш дома? Ki-m ----e--- -ejme-? K___ v_ v____ h______ K-a- v- v-n-s h-j-e-? --------------------- Kiam vi venos hejmen? 0
По наставата? Ĉu--os- la ----r----? Ĉ_ p___ l_ i_________ Ĉ- p-s- l- i-s-r-a-o- --------------------- Ĉu post la instruado? 0
Да, откако ќе заврши наставата. J-s, p--t-ki-m la--ns-ru-do--i--to-. J___ p___ k___ l_ i________ f_______ J-s- p-s- k-a- l- i-s-r-a-o f-n-t-s- ------------------------------------ Jes, post kiam la instruado finitos. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. H-----e -kciden---- l- ne---- -ov---l-bo-i. H______ a__________ l_ n_ p__ p____ l______ H-v-n-e a-c-d-n-o-, l- n- p-u p-v-s l-b-r-. ------------------------------------------- Havinte akcidenton, li ne plu povis labori. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Perd-n-e----n --b-ron--li -et-ris--- Uso-o. P_______ s___ l_______ l_ v______ a_ U_____ P-r-i-t- s-a- l-b-r-n- l- v-t-r-s a- U-o-o- ------------------------------------------- Perdinte sian laboron, li veturis al Usono. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. V---r-n-e-al -s--o, li -iĉ---s. V________ a_ U_____ l_ r_______ V-t-r-n-e a- U-o-o- l- r-ĉ-ĝ-s- ------------------------------- Veturinte al Usono, li riĉiĝis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -