Разговорник

mk Сврзници 1   »   fi Konjunktioita 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. O-o-a--un-es ---e-la-ka-. O____ k_____ s___ l______ O-o-a k-n-e- s-d- l-k-a-. ------------------------- Odota kunnes sade lakkaa. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. Odota------- --en -almis. O____ k_____ o___ v______ O-o-a k-n-e- o-e- v-l-i-. ------------------------- Odota kunnes olen valmis. 0
Чекај, додека тој да се врати. Odo---kun--s ----t-l-- t-k-----. O____ k_____ h__ t____ t________ O-o-a k-n-e- h-n t-l-e t-k-i-i-. -------------------------------- Odota kunnes hän tulee takaisin. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. Od-t-n---n-es hi--s-n- -va---u----. O_____ k_____ h_______ o___ k______ O-o-a- k-n-e- h-u-s-n- o-a- k-i-a-. ----------------------------------- Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. O----- k-n--- --oku---l-----. O_____ k_____ e______ l______ O-o-a- k-n-e- e-o-u-a l-p-u-. ----------------------------- Odotan kunnes elokuva loppuu. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Od--an -un--s l-i----e-al------t-u-v--reä---. O_____ k_____ l___________ v______ v_________ O-o-a- k-n-e- l-i-e-n-v-l- v-i-t-u v-h-e-k-i- --------------------------------------------- Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi. 0
Кога патуваш на одмор? Mi-l-i- ---d-----m-ll-? M______ l_____ l_______ M-l-o-n l-h-e- l-m-l-e- ----------------------- Milloin lähdet lomalle? 0
Уште пред летниот распуст? Vi-lä -nn-n ke-älomaa? V____ e____ k_________ V-e-ä e-n-n k-s-l-m-a- ---------------------- Vielä ennen kesälomaa? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. Kyllä, viel- en-e---ui--kes----a alk--. K_____ v____ e____ k___ k_______ a_____ K-l-ä- v-e-ä e-n-n k-i- k-s-l-m- a-k-a- --------------------------------------- Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. Korjaa--a---, en--- k-i---alvi---le-. K_____ k_____ e____ k___ t____ t_____ K-r-a- k-t-o- e-n-n k-i- t-l-i t-l-e- ------------------------------------- Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. Pe-e ---es-- -nn-- --in-i--u---t ----ään. P___ k______ e____ k___ i_______ p_______ P-s- k-t-s-, e-n-n k-i- i-t-u-u- p-y-ä-n- ----------------------------------------- Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. Su--e i-ku-- en----ku----enet --os. S____ i_____ e____ k___ m____ u____ S-l-e i-k-n- e-n-n k-i- m-n-t u-o-. ----------------------------------- Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos. 0
Кога ќе се вратиш дома? M-l-o-- tu--- -oti--? M______ t____ k______ M-l-o-n t-l-t k-t-i-? --------------------- Milloin tulet kotiin? 0
По наставата? Opetuks-n-jälk-enk-? O________ j_________ O-e-u-s-n j-l-e-n-ö- -------------------- Opetuksen jälkeenkö? 0
Да, откако ќе заврши наставата. Kyll-- se- jä-keen --- --et----n---p-u---. K_____ s__ j______ k__ o_____ o_ l________ K-l-ä- s-n j-l-e-n k-n o-e-u- o- l-p-u-u-. ------------------------------------------ Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Onnet-om-u-en-jä-kee- h-n-ei-vo-nut--eh-ä--ö-t-. O____________ j______ h__ e_ v_____ t____ t_____ O-n-t-o-u-d-n j-l-e-n h-n e- v-i-u- t-h-ä t-i-ä- ------------------------------------------------ Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. Me-etet-yä-- -yö-----h-n--u--ti--m-r---a-n. M___________ t______ h__ m_____ A__________ M-n-t-t-y-ä- t-ö-s-, h-n m-u-t- A-e-i-k-a-. ------------------------------------------- Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. M--tyä---Amerikk---- --n r---stui. M_______ A__________ h__ r________ M-n-y-ä- A-e-i-k-a-, h-n r-k-s-u-. ---------------------------------- Mentyään Amerikkaan, hän rikastui. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -