Разговорник

mk Сврзници 1   »   fi Konjunktioita 1

94 [деведесет и четири]

Сврзници 1

Сврзници 1

94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски фински Пушти Повеќе
Чекај, додека да престане дождот. Od-t---u-ne- sad- --kk-a. O____ k_____ s___ l______ O-o-a k-n-e- s-d- l-k-a-. ------------------------- Odota kunnes sade lakkaa. 0
Чекај, додека да бидам готов / готова. Odota -un-es----n ---m-s. O____ k_____ o___ v______ O-o-a k-n-e- o-e- v-l-i-. ------------------------- Odota kunnes olen valmis. 0
Чекај, додека тој да се врати. Od-ta--unnes --n t-l-e--ak-isin. O____ k_____ h__ t____ t________ O-o-a k-n-e- h-n t-l-e t-k-i-i-. -------------------------------- Odota kunnes hän tulee takaisin. 0
Ќе почекам, додека ми се исуши косата. O-ota- k-nnes--------i ------uiva-. O_____ k_____ h_______ o___ k______ O-o-a- k-n-e- h-u-s-n- o-a- k-i-a-. ----------------------------------- Odotan kunnes hiukseni ovat kuivat. 0
Ќе почекам, додека да заврши филмот. O-otan-ku--es el--uva -o--uu. O_____ k_____ e______ l______ O-o-a- k-n-e- e-o-u-a l-p-u-. ----------------------------- Odotan kunnes elokuva loppuu. 0
Ќе почекам, додека семафорот светне зелено. Od-ta- ku--e--l----nn-v-----aih-u- ------ksi. O_____ k_____ l___________ v______ v_________ O-o-a- k-n-e- l-i-e-n-v-l- v-i-t-u v-h-e-k-i- --------------------------------------------- Odotan kunnes liikennevalo vaihtuu vihreäksi. 0
Кога патуваш на одмор? Milloi- läh--t -omal--? M______ l_____ l_______ M-l-o-n l-h-e- l-m-l-e- ----------------------- Milloin lähdet lomalle? 0
Уште пред летниот распуст? V-e-ä -n-en kesäl-maa? V____ e____ k_________ V-e-ä e-n-n k-s-l-m-a- ---------------------- Vielä ennen kesälomaa? 0
Да, уште пред да започне летниот распуст. K-l-----ie-- e--en -ui---es---ma-al---. K_____ v____ e____ k___ k_______ a_____ K-l-ä- v-e-ä e-n-n k-i- k-s-l-m- a-k-a- --------------------------------------- Kyllä, vielä ennen kuin kesäloma alkaa. 0
Поправи го кровот, пред да започне зимата. Ko-j-a ---------n-- --i------- -ul--. K_____ k_____ e____ k___ t____ t_____ K-r-a- k-t-o- e-n-n k-i- t-l-i t-l-e- ------------------------------------- Korjaa katto, ennen kuin talvi tulee. 0
Измиј си ги рацете, пред да седнеш на масата. P-se----e--- ---e-----------udut pö-t---. P___ k______ e____ k___ i_______ p_______ P-s- k-t-s-, e-n-n k-i- i-t-u-u- p-y-ä-n- ----------------------------------------- Pese kätesi, ennen kuin istuudut pöytään. 0
Затвори го прозорецот, пред да излезеш. S--je -kku-a-e-n---ku-------- ulo-. S____ i_____ e____ k___ m____ u____ S-l-e i-k-n- e-n-n k-i- m-n-t u-o-. ----------------------------------- Sulje ikkuna ennen kuin menet ulos. 0
Кога ќе се вратиш дома? Mi----- t-----kot---? M______ t____ k______ M-l-o-n t-l-t k-t-i-? --------------------- Milloin tulet kotiin? 0
По наставата? O-e--k----------nkö? O________ j_________ O-e-u-s-n j-l-e-n-ö- -------------------- Opetuksen jälkeenkö? 0
Да, откако ќе заврши наставата. K---ä,---- j--ke-n k-n--petu---n ---p-nu-. K_____ s__ j______ k__ o_____ o_ l________ K-l-ä- s-n j-l-e-n k-n o-e-u- o- l-p-u-u-. ------------------------------------------ Kyllä, sen jälkeen kun opetus on loppunut. 0
Откако тој имаше несреќа, не можеше повеќе да работи. Onn-t----uden --l---n --n e--v-i-u- ----ä-tö-tä. O____________ j______ h__ e_ v_____ t____ t_____ O-n-t-o-u-d-n j-l-e-n h-n e- v-i-u- t-h-ä t-i-ä- ------------------------------------------------ Onnettomuuden jälkeen hän ei voinut tehdä töitä. 0
Откако тој ја загуби работата, тој замина за Америка. M--e---tyää---yön-ä,---- --utti A---ikk--n. M___________ t______ h__ m_____ A__________ M-n-t-t-y-ä- t-ö-s-, h-n m-u-t- A-e-i-k-a-. ------------------------------------------- Menetettyään työnsä, hän muutti Amerikkaan. 0
Откако тој замина за Америка, тој стана богат. Men-y-ä-----ri--aa-,-h-n-rik----i. M_______ A__________ h__ r________ M-n-y-ä- A-e-i-k-a-, h-n r-k-s-u-. ---------------------------------- Mentyään Amerikkaan, hän rikastui. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -