| Од кога таа не работи повеќе? |
----ز-- -- کی-د--ر-ک-ر نم-----
__ (___ ا_ ک_ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن] از کی دیگر کار نمیکند؟
0
-o-(z--)-a- --i d-g-----a---emi--o-a---
__ (____ a_ k__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- k-i d-g-r k-a- n-m---o-a-?--
------------------------------------------
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
|
Од кога таа не работи повеќе?
او (زن] از کی دیگر کار نمیکند؟
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
|
| Од нејзината венчавка? |
ا---م-ن -زد--جش-
__ ز___ ا________
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
a---a--a--ezdevajas---
__ z_____ e_____________
-z z-m-a- e-d-v-j-s-?--
-------------------------
az zamaan ezdevajash?
|
Од нејзината венчавка?
از زمان ازدواجش؟
az zamaan ezdevajash?
|
| Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. |
ب--- ---از-وق---------وا----ده---ت، د----کا--نمی-ک---
____ ا_ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا___ د___ ک__ ن_______
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
b-l-h,-oo-az -aghti -e-e--eva- k-rd---a-t, -ig-r ka---nemi----ad.-
______ o_ a_ v_____ k_ e______ k_____ a___ d____ k___ n_____________
-a-e-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t- d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------------------------------
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
|
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
|
| Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. |
ا- (-ن---- --ت- -ه از-و-ج-ک-ده ----دی-- کار--م--ک---
__ (___ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا__ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن] از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
o---zan---z -ag--i ke----eva- --r-eh a---d-g----a---ne-i---n-d.-
__ (____ a_ v_____ k_ e______ k_____ a__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
|
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
او (زن] از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
|
| Откако се познаваат, тие се среќни. |
آن-- -ز-و--ی که--ا-ه- آشن- ---د---شب-ت-------
____ __ و___ ک_ ب_ ه_ آ___ ش___ خ_____ ه______
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
a-nhaa --z-vag-ti-k- -----m--ash--a --od-n---ho-h-a--t---stand.--
______ __ v_____ k_ b_ h__ a______ s______ k_________ h____________
-a-h-a -z v-g-t- k- b- h-m a-s-n-a s-o-a-d k-o-h-a-h- h-s-a-d---
---------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
|
Откако се познаваат, тие се среќни.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
|
| Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. |
--------و-ت--بچ--د-ر -د--ان--به ن--ت-ب-ر-- می--ی-د-
____ __ و___ ب__ د__ ش__ ا__ ب_ ن___ ب____ م_______
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
aa--aa ---v---ti-ba---------------h and -e nod--- -ir-on m--a-yand---
______ __ v_____ b_____ d___ s_____ a__ b_ n_____ b_____ m______________
-a-h-a -z v-g-t- b-c-e- d-a- s-o-e- a-d b- n-d-a- b-r-o- m---a-a-d---
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
|
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
|
| Кога таа телефонира? |
او-(ز-- کی-تلفن می-کن--
__ (___ ک_ ت___ م______
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن] کی تلفن میکند؟
0
-o---a-- k-i-te-e----mi----ad---
__ (____ k__ t______ m___________
-o (-a-) k-i t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------
oo (zan) kei telefon mi-konad?
|
Кога таа телефонира?
او (زن] کی تلفن میکند؟
oo (zan) kei telefon mi-konad?
|
| За време на возењето? |
-ر--ین --نندگی-
__ ح__ ر________
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
-ar -eyn r-a--n--gi---
___ h___ r_____________
-a- h-y- r-a-a-d-g-?--
------------------------
dar heyn raanandegi?
|
За време на возењето?
در حین رانندگی؟
dar heyn raanandegi?
|
| Да, додека вози автомобил. |
بله---قتی ---ر--ن-گی میک---
____ و___ ک_ ر______ م______
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
b----, v----i -- r-an--d--i -i---n-d.
______ v_____ k_ r_________ m___________
-a-e-, v-g-t- k- r-a-a-d-g- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
|
Да, додека вози автомобил.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
|
| Таа телефонира, додека го вози автомобилот. |
ا- ---]--م--ران--گ- ---- -ی-ک---
__ (___ ض__ ر______ ت___ م______
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن] ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
---(z--)--em--raan-nde-i-t--e-o- -i--onad?-
__ (____ z___ r_________ t______ m___________
-o (-a-) z-m- r-a-a-d-g- t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------------------
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
|
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
او (زن] ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
|
| Таа гледа телевизија, додека пегла. |
او---ن --و --دن-ت--ی-یو---ماش---ی-ند.
__ ض__ ا__ ک___ ت_______ ت____ م______
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
-o-z--- -to --r-----e---zion-tam-as--a -i-kon----
__ z___ o__ k_____ t________ t________ m___________
-o z-m- o-o k-r-a- t-l-i-i-n t-m-a-h-a m---o-a-.--
----------------------------------------------------
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
|
Таа гледа телевизија, додека пегла.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
|
| Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. |
ا- -زن--ضمن---جام--ک-ل-- مد-----و-یقی --ش----د--.
__ (___ ض__ ا____ ت_____ م____ م_____ گ__ م______
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن] ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
o- -z-n----m- -n--am--a-a-li- --d--se--m-osighi-g---h ---dah---
__ (____ z___ a_____ t_______ m_______ m_______ g____ m___________
-o (-a-) z-m- a-j-a- t-k-a-i- m-d-e-e- m-o-i-h- g-o-h m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
|
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
او (زن] ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
|
| Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. |
م- -و--ی----ع-نک-ن-ی----ه-چ-چی- ن-ی-ب-نم.
__ م____ ک_ ع___ ن_____ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
man mog-ei-k- -yn-k --mi----am ---h --iz-nem---------
___ m_____ k_ e____ n_________ h___ c___ n_____________
-a- m-g-e- k- e-n-k n-m---a-a- h-c- c-i- n-m---i-a-.--
--------------------------------------------------------
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
|
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
|
| Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. |
من-م-ق----ه-موسی---بل-----ت هی- چ-ز----فهم--
__ م____ ک_ م_____ ب___ ا__ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
ma--mo-hei k--m-o-i-hi bol--- a-- hi-----i- -e----ah-am-
___ m_____ k_ m_______ b_____ a__ h___ c___ n______________
-a- m-g-e- k- m-o-i-h- b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m---a-m-m--
------------------------------------------------------------
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
|
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
|
| Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. |
من ---عی-ک----م- خو--- ا--ه-چ -ویی----ح--ن----ن-.
__ م____ ک_ س___ خ____ ا_ ه__ ب___ ر_ ح_ ن_______
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
-an-m-gh-- k----r----k----e- -m--ic- bo--i-r-----ne--------.-
___ m_____ k_ s_____ k______ a_ h___ b____ r_ h_ n_____________
-a- m-g-e- k- s-r-a- k-o-d-h a- h-c- b-o-i r- h- n-m---o-a-.--
----------------------------------------------------------------
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
|
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
|
| Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. |
م-ق-ی ک--با--- -ی--ر--م- -و-ر--اکسی می-----
_____ ک_ ب____ م_____ م_ س___ ت____ م_______
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
-oghei------ara-n m--b-ar-d-----a--a- ta-ksi m---h-------
______ k_ b______ m________ m_ s_____ t_____ m____________
-o-h-i k- b-a-a-n m---a-r-d m- s-v-a- t-a-s- m---h-v-m--
-----------------------------------------------------------
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
|
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
|
| Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. |
-گر د----ت -ز-ایی---ند- -وی-- ب- ----دن---سفر -ی-کن---
___ د_ ب__ آ_____ ب____ ش____ ب_ د__ د___ س__ م_______
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
---r--a- --kh--aazm-a-i --ra--eh--ha-i-, -e -o------ya s--ar--i-kon-m.-
____ d__ b____ a_______ b_______ s______ b_ d___ d____ s____ m___________
-g-r d-r b-k-t a-z-a-y- b-r-n-e- s-a-i-, b- d-o- d-n-a s-f-r m---o-i-.--
--------------------------------------------------------------------------
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
|
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
|
| Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. |
اگر -و-زو--ن--ید-ما غ-ا ر--ش-وع می--ن---
___ ا_ ز__ ن____ م_ غ__ ر_ ش___ م_______
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
a-----o zoo--n-----d-ma ------ -a --oro--mi-koni-.--
____ o_ z___ n______ m_ g_____ r_ s_____ m___________
-g-r o- z-o- n-y-y-d m- g-a-a- r- s-o-o- m---o-i-.--
------------------------------------------------------
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
|
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
|