Од кога таа не работи повеќе?
В-дк------н- бі-ь-е-не -----є?
В______ в___ б_____ н_ п______
В-д-о-и в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-?
------------------------------
Відколи вона більше не працює?
0
V--kol- vo-- bi-ʹ--e--e --a-syuy-?
V______ v___ b______ n_ p_________
V-d-o-y v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
----------------------------------
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Од кога таа не работи повеќе?
Відколи вона більше не працює?
Vidkoly vona bilʹshe ne pratsyuye?
Од нејзината венчавка?
Від-----ж-н--?
В__ о_________
В-д о-р-ж-н-я-
--------------
Від одруження?
0
V-- o-r----n-ya?
V__ o___________
V-d o-r-z-e-n-a-
----------------
Vid odruzhennya?
Од нејзината венчавка?
Від одруження?
Vid odruzhennya?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Так--вон- ---ьше--е п-ац------о-- -а-у- як --н--о-----ла-я.
Т___ в___ б_____ н_ п_____ з т___ ч____ я_ в___ о__________
Т-к- в-н- б-л-ш- н- п-а-ю- з т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-.
-----------------------------------------------------------
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
0
T-k,---na b-lʹs-e n---r--syu-e---t-ho-c---u,--ak----- -d--z--las-a.
T___ v___ b______ n_ p________ z t___ c_____ y__ v___ o____________
T-k- v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-.
-------------------------------------------------------------------
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
Tak, vona bilʹshe ne pratsyuye z toho chasu, yak vona odruzhylasya.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
З----- ч---, -к-в-н---друж-л---- -о---б----- -е ---ц-є.
З т___ ч____ я_ в___ о__________ в___ б_____ н_ п______
З т-г- ч-с-, я- в-н- о-р-ж-л-с-, в-н- б-л-ш- н- п-а-ю-.
-------------------------------------------------------
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
0
Z --ho c-as-, yak-vo-a --ruz--l---a, --na---l-s-e ---pra-syu--.
Z t___ c_____ y__ v___ o____________ v___ b______ n_ p_________
Z t-h- c-a-u- y-k v-n- o-r-z-y-a-y-, v-n- b-l-s-e n- p-a-s-u-e-
---------------------------------------------------------------
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
Z toho chasu, yak vona odruzhylasya, vona bilʹshe ne pratsyuye.
Откако се познаваат, тие се среќни.
В-д--д---я--в-ни знают-ся,-в--- -а-лив-.
В_______ я_ в___ з________ в___ щ_______
В-д-о-і- я- в-н- з-а-т-с-, в-н- щ-с-и-і-
----------------------------------------
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
0
V-dtod-----k v----zn-yu--sya,-vony-s--ha----i.
V_______ y__ v___ z__________ v___ s__________
V-d-o-i- y-k v-n- z-a-u-ʹ-y-, v-n- s-c-a-l-v-.
----------------------------------------------
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
Vidtodi, yak vony znayutʹsya, vony shchaslyvi.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
З---го--а-у ---во-- --ють ді---,---ни ------ть-рі-к-.
З т___ ч___ я_ в___ м____ д_____ в___ в_______ р_____
З т-г- ч-с- я- в-н- м-ю-ь д-т-й- в-н- в-х-д-т- р-д-о-
-----------------------------------------------------
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
0
Z to-o ---su -ak -o-y--a-----di-e-----on- --k-o-yatʹ -id--.
Z t___ c____ y__ v___ m_____ d_____ v___ v_________ r_____
Z t-h- c-a-u y-k v-n- m-y-t- d-t-y-, v-n- v-k-o-y-t- r-d-o-
-----------------------------------------------------------
Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
Z toho chasu yak vony mayutʹ ditey̆, vony vykhodyatʹ ridko.
Кога таа телефонира?
Кол---она т----о-ує?
К___ в___ т_________
К-л- в-н- т-л-ф-н-є-
--------------------
Коли вона телефонує?
0
Ko-y-v-n-----efo-uy-?
K___ v___ t__________
K-l- v-n- t-l-f-n-y-?
---------------------
Koly vona telefonuye?
Кога таа телефонира?
Коли вона телефонує?
Koly vona telefonuye?
За време на возењето?
Пі----с їзди?
П__ ч__ ї____
П-д ч-с ї-д-?
-------------
Під час їзди?
0
Pi- chas i-zd-?
P__ c___ ï____
P-d c-a- i-z-y-
---------------
Pid chas ïzdy?
За време на возењето?
Під час їзди?
Pid chas ïzdy?
Да, додека вози автомобил.
Т-к, -о-і --ли в-н- к-р----вт-.
Т___ т___ к___ в___ к____ а____
Т-к- т-д- к-л- в-н- к-р-є а-т-.
-------------------------------
Так, тоді коли вона керує авто.
0
T-k- -odi---ly----a ker--- --to.
T___ t___ k___ v___ k_____ a____
T-k- t-d- k-l- v-n- k-r-y- a-t-.
--------------------------------
Tak, todi koly vona keruye avto.
Да, додека вози автомобил.
Так, тоді коли вона керує авто.
Tak, todi koly vona keruye avto.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
В----т-леф-н-- ----- коли в-н-----ує-а---.
В___ т________ т____ к___ в___ к____ а____
В-н- т-л-ф-н-є т-д-, к-л- в-н- к-р-є а-т-.
------------------------------------------
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
0
Vo-- te-efonuye -od-- ko-----na --ru----vt-.
V___ t_________ t____ k___ v___ k_____ a____
V-n- t-l-f-n-y- t-d-, k-l- v-n- k-r-y- a-t-.
--------------------------------------------
Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
Vona telefonuye todi, koly vona keruye avto.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
В-н----в--ьс- -е--в--о--т---- к-л---о-- ---сує.
В___ д_______ т________ т____ к___ в___ п______
В-н- д-в-т-с- т-л-в-з-р т-д-, к-л- в-н- п-а-у-.
-----------------------------------------------
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
0
V-----y-y-ʹ-ya-te---iz---t--i- k-ly v-na --as---.
V___ d________ t________ t____ k___ v___ p_______
V-n- d-v-t-s-a t-l-v-z-r t-d-, k-l- v-n- p-a-u-e-
-------------------------------------------------
Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
Vona dyvytʹsya televizor todi, koly vona prasuye.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Во-а сл-х---м-з--у-----, -о-- вон- робит- с-о--с-----.
В___ с_____ м_____ т____ к___ в___ р_____ с___ с______
В-н- с-у-а- м-з-к- т-д-, к-л- в-н- р-б-т- с-о- с-р-в-.
------------------------------------------------------
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
0
Vo-- s-uk-ay--mu--ku --d----o-y-v-n- -oby-ʹ---oi--sp--v-.
V___ s_______ m_____ t____ k___ v___ r_____ s___ s______
V-n- s-u-h-y- m-z-k- t-d-, k-l- v-n- r-b-t- s-o-̈ s-r-v-.
---------------------------------------------------------
Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
Vona slukhaye muzyku todi, koly vona robytʹ svoï spravy.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Я ніч-го не-ба-----к-- - ----о-ул-р-в.
Я н_____ н_ б____ я___ я б__ о________
Я н-ч-г- н- б-ч-, я-щ- я б-з о-у-я-і-.
--------------------------------------
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
0
Y----c-oh- n- ba-h----ak-hc-- -- --z --u-yar--.
Y_ n______ n_ b_____ y_______ y_ b__ o_________
Y- n-c-o-o n- b-c-u- y-k-h-h- y- b-z o-u-y-r-v-
-----------------------------------------------
YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
YA nichoho ne bachu, yakshcho ya bez okulyariv.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я----о-- -е-р-зумі-,--кщ- ---и-а -ак-------н-.
Я н_____ н_ р_______ я___ м_____ т___ г_______
Я н-ч-г- н- р-з-м-ю- я-щ- м-з-к- т-к- г-л-с-а-
----------------------------------------------
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
0
YA-n-c---- -e-r--umi--- y-k-h--- ----ka --ka-h-l-s--.
Y_ n______ n_ r________ y_______ m_____ t___ h_______
Y- n-c-o-o n- r-z-m-y-, y-k-h-h- m-z-k- t-k- h-l-s-a-
-----------------------------------------------------
YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
YA nichoho ne rozumiyu, yakshcho muzyka taka holosna.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я ніч-го-не--ідчув-----к-- я ма-----ит-.
Я н_____ н_ в________ я___ я м__ н______
Я н-ч-г- н- в-д-у-а-, я-щ- я м-ю н-ж-т-.
----------------------------------------
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
0
Y--n-cho-o -e vi----va-u, yak-h--o-----ayu-ne--yt-.
Y_ n______ n_ v__________ y_______ y_ m___ n_______
Y- n-c-o-o n- v-d-h-v-y-, y-k-h-h- y- m-y- n-z-y-ʹ-
---------------------------------------------------
YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
YA nichoho ne vidchuvayu, yakshcho ya mayu nezhytʹ.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
М- б--е-о---к--, -кщ- -д--д-щ.
М_ б_____ т_____ я___ й__ д___
М- б-р-м- т-к-і- я-щ- й-е д-щ-
------------------------------
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
0
M- b-r-m--t-ksi- y-k-hc-- -̆d- d-shch.
M_ b_____ t_____ y_______ y̆__ d______
M- b-r-m- t-k-i- y-k-h-h- y-d- d-s-c-.
--------------------------------------
My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
My beremo taksi, yakshcho y̆de doshch.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Ми-бу-е-- п-дорож-------а-ко-- с-іту- ---о--и -иг----о-в--отер--.
М_ б_____ п___________ н______ с_____ я___ м_ в_______ в л_______
М- б-д-м- п-д-р-ж-в-т- н-в-о-о с-і-у- я-щ- м- в-г-а-м- в л-т-р-ю-
-----------------------------------------------------------------
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
0
My -ud-mo ---or---------na------s-i-u,---ks-c-o m--v--r----o-v---t-r--u.
M_ b_____ p____________ n______ s_____ y_______ m_ v________ v l________
M- b-d-m- p-d-r-z-u-a-y n-v-o-o s-i-u- y-k-h-h- m- v-h-a-e-o v l-t-r-y-.
------------------------------------------------------------------------
My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
My budemo podorozhuvaty navkolo svitu, yakshcho my vyhrayemo v lotereyu.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Ми-п---емо їс--,-якщ--в-н -ар-з -- пр-й-е.
М_ п______ ї____ я___ в__ з____ н_ п______
М- п-ч-е-о ї-т-, я-щ- в-н з-р-з н- п-и-д-.
------------------------------------------
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
0
My p-ch-emo i--ty,-----h-ho -in z---z-n- -ryy̆--.
M_ p_______ ï____ y_______ v__ z____ n_ p______
M- p-c-n-m- i-s-y- y-k-h-h- v-n z-r-z n- p-y-̆-e-
-------------------------------------------------
My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
My pochnemo ïsty, yakshcho vin zaraz ne pryy̆de.