Разговорник

mk Сврзници 2   »   ky Байламталар 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? А--к-чан-а- ---- и----е--к-лды? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
Al-kaç-nd---b-ri---te-----al--? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Од нејзината венчавка? Ту--у-к- ч--ка--а--б-----? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
Turmuş-- --kk----n-------? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. О------- ту-му-ка--ы--анда---ер- -ш-е----. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Oo----al -urm--k- çı-k-nda--b------t-----. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. Ал ту----к- ч---ан--н-б--и-иш----й-. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
A- ---mu-k--ç--k----n---r---ş----yt. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Откако се познаваат, тие се среќни. А-а---а-ны-ка---н--е-- ----ы--у. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
A-a--t--n-ş-and-n b-ri-b-kt-lu-. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. А--р б---луу--олгон-о--б--и к-чөгө ---р-- чыг--ат. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
Al-----la-uu bolg----n -e-i----ö-- -e---k---g--at. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Кога таа телефонира? Ал --чан----ат? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
A- -a-a--çalat? A_ k____ ç_____ A- k-ç-n ç-l-t- --------------- Al kaçan çalat?
За време на возењето? А---п -а----ппы? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
Ayda- bar---p--? A____ b_________ A-d-p b-r-t-p-ı- ---------------- Aydap baratıppı?
Да, додека вози автомобил. Оо--, --дап ---аты-. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
Oob-- -ydap --r----. O____ a____ b_______ O-b-, a-d-p b-r-t-p- -------------------- Ooba, aydap baratıp.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. А--а--оуна- а-д-п--ар--ып--е-е-о-д-------ш-т. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
Al --to-n-a-----p--a----------f-nd- s--lö-öt. A_ a_______ a____ b______ t________ s________ A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-. --------------------------------------------- Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Таа гледа телевизија, додека пегла. Ал--т----п----ып-с-н-л-ы-кө---. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
Al-ü---t-p----ı- s-nal----ö-ö-. A_ ü______ j____ s______ k_____ A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t- ------------------------------- Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. Ал ү--ж-муш--рын-атка-------ып му---а--га-. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
A- üy j-m-ş--r-- atka-ı- j-tı---uz--a-uga-. A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____ A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-. ------------------------------------------- Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. Көз --н---- -------со- э- не-с-----ө--л-а--ын. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
K---ay-eg---j-k b--s-,-e--n--s--kör---l--y-ın. K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________ K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-. ---------------------------------------------- Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Му-ы-а -а-у-----с-,-эч---рс--түш-нб--м-н. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
Muz-ka-k---u-bo-s-- ---n--se-tü-ün----ü-. M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________ M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n- ----------------------------------------- Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. Мен суу- т-йг-нде-эч нерсенин ж--ы--сезб--м-н. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
M-n s-uk-tiy--nde-e--ne--e--- -ı--- ---be-mi-. M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________ M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n- ---------------------------------------------- Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Э-ер--аан------, так-- -арм-йбыз. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
Ege- ja-n j---a--t-k-i karmayb--. E___ j___ j_____ t____ k_________ E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z- --------------------------------- Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Эге--б-- л---рея-а---туп-ал-а-,--ү-н-н- -ыд-раб--. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
E-e--bi- ---er-y-d---utu--a-sak--düy-önü kı-ıra---. E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________ E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z- --------------------------------------------------- Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Эге- ал-т-- а---а-к--бе-е- -----т---п ба-т-йбы-. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
Eg------t-- a-a-a---lbese- t---k--n-p-baş---bı-. E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________ E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z- ------------------------------------------------ Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -