Разговорник

mk Сврзници 2   »   ky Байламталар 2

95 [деведесет и пет]

Сврзници 2

Сврзници 2

95 [токсон беш]

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Baylamtalar 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски киргиски Пушти Повеќе
Од кога таа не работи повеќе? А---ач--да--б----и---бе-----ды? А_ к_______ б___ и______ к_____ А- к-ч-н-а- б-р- и-т-б-й к-л-ы- ------------------------------- Ал качандан бери иштебей калды? 0
A---a-an--n--e-- i-t-b-y-k-l--? A_ k_______ b___ i______ k_____ A- k-ç-n-a- b-r- i-t-b-y k-l-ı- ------------------------------- Al kaçandan beri iştebey kaldı?
Од нејзината венчавка? Т-рм--к- чы-кан--- б--иби? Т_______ ч________ б______ Т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р-б-? -------------------------- Турмушка чыккандан бериби? 0
Turmuşka-çı--and-- -erib-? T_______ ç________ b______ T-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r-b-? -------------------------- Turmuşka çıkkandan beribi?
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи. Оо-а--ал -у-м--к- --к--н--- -е-и-иш-е--й-. О____ а_ т_______ ч________ б___ и________ О-б-, а- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------------ Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
O--a- al-t-r-u-k- ----a--an--er- i--ebeyt. O____ a_ t_______ ç________ b___ i________ O-b-, a- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------------ Ooba, al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе. А- т--му-ка-чык-ан-а- б-р- -ште---т. А_ т_______ ч________ б___ и________ А- т-р-у-к- ч-к-а-д-н б-р- и-т-б-й-. ------------------------------------ Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. 0
Al -ur-u-----ıkk-n-a- -e-i--------t. A_ t_______ ç________ b___ i________ A- t-r-u-k- ç-k-a-d-n b-r- i-t-b-y-. ------------------------------------ Al turmuşka çıkkandan beri iştebeyt.
Откако се познаваат, тие се среќни. Ал-- --аны---н-ан-бер---а-т-л-у. А___ т___________ б___ б________ А-а- т-а-ы-к-н-а- б-р- б-к-ы-у-. -------------------------------- Алар таанышкандан бери бактылуу. 0
Ala- taa---ka-da- b-r---aktıl-u. A___ t___________ b___ b________ A-a- t-a-ı-k-n-a- b-r- b-k-ı-u-. -------------------------------- Alar taanışkandan beri baktıluu.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко. Ала- --л-лу--болг-н---------көчөг--се---- --г--ат. А___ б______ б________ б___ к_____ с_____ ч_______ А-а- б-л-л-у б-л-о-д-н б-р- к-ч-г- с-й-е- ч-г-ш-т- -------------------------------------------------- Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. 0
Ala- bal-luu -olgo-d-n --r- -öç-gö---y--- -ı--şat. A___ b______ b________ b___ k_____ s_____ ç_______ A-a- b-l-l-u b-l-o-d-n b-r- k-ç-g- s-y-e- ç-g-ş-t- -------------------------------------------------- Alar balaluu bolgondon beri köçögö seyrek çıgışat.
Кога таа телефонира? А--к-ч-- --лат? А_ к____ ч_____ А- к-ч-н ч-л-т- --------------- Ал качан чалат? 0
Al -açan-----t? A_ k____ ç_____ A- k-ç-n ç-l-t- --------------- Al kaçan çalat?
За време на возењето? А--а--ба---ып--? А____ б_________ А-д-п б-р-т-п-ы- ---------------- Айдап баратыппы? 0
A-da- -ara---pı? A____ b_________ A-d-p b-r-t-p-ı- ---------------- Aydap baratıppı?
Да, додека вози автомобил. Оо--, ай-ап ба-а-ы-. О____ а____ б_______ О-б-, а-д-п б-р-т-п- -------------------- Ооба, айдап баратып. 0
O-----ay-----ar-t-p. O____ a____ b_______ O-b-, a-d-p b-r-t-p- -------------------- Ooba, aydap baratıp.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот. А- а--о-на--а-дап-бар-т-п-т-ле-о--- с----шө-. А_ а_______ а____ б______ т________ с________ А- а-т-у-а- а-д-п б-р-т-п т-л-ф-н-о с-й-ө-ө-. --------------------------------------------- Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. 0
Al-avtou----ay----baratı--t-le--nd- -üy-ö-öt. A_ a_______ a____ b______ t________ s________ A- a-t-u-a- a-d-p b-r-t-p t-l-f-n-o s-y-ö-ö-. --------------------------------------------- Al avtounaa aydap baratıp telefondo süylöşöt.
Таа гледа телевизија, додека пегла. Ал -тү--өп ---ы- ---алгы---р-т. А_ ү______ ж____ с______ к_____ А- ү-ү-т-п ж-т-п с-н-л-ы к-р-т- ------------------------------- Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. 0
Al ü-ü-tö--ja--p s-n-l-- kö---. A_ ü______ j____ s______ k_____ A- ü-ü-t-p j-t-p s-n-l-ı k-r-t- ------------------------------- Al ütüktöp jatıp sınalgı köröt.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи. А- үй-ж---ш----- а-кары--жа-ып -уз-к- ---т. А_ ү_ ж_________ а______ ж____ м_____ у____ А- ү- ж-м-ш-а-ы- а-к-р-п ж-т-п м-з-к- у-а-. ------------------------------------------- Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. 0
A------u-----r-- atk---p j--ı- mu-------at. A_ ü_ j_________ a______ j____ m_____ u____ A- ü- j-m-ş-a-ı- a-k-r-p j-t-p m-z-k- u-a-. ------------------------------------------- Al üy jumuştarın atkarıp jatıp muzıka ugat.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила. К-з а--е-им жок-----о, -ч-н--се-к--ө -лб-йм-н. К__ а______ ж__ б_____ э_ н____ к___ а________ К-з а-н-г-м ж-к б-л-о- э- н-р-е к-р- а-б-й-ы-. ---------------------------------------------- Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. 0
Kö- -yneg-- -o----l-o,--- ----- --rö a--a--ın. K__ a______ j__ b_____ e_ n____ k___ a________ K-z a-n-g-m j-k b-l-o- e- n-r-e k-r- a-b-y-ı-. ---------------------------------------------- Köz aynegim jok bolso, eç nerse körö albaymın.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна. Музы---к-туу--о-с-,-эч-не--е түшүн-ө-м-н. М_____ к____ б_____ э_ н____ т___________ М-з-к- к-т-у б-л-о- э- н-р-е т-ш-н-ө-м-н- ----------------------------------------- Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. 0
M-z-ka ka-u- -o-so- ---n--se ---ünb--mün. M_____ k____ b_____ e_ n____ t___________ M-z-k- k-t-u b-l-o- e- n-r-e t-ş-n-ö-m-n- ----------------------------------------- Muzıka katuu bolso, eç nerse tüşünböymün.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка. М-н-с-у--ти-г--д- эч--ерсе--- ж--ын-с--бе-м-н. М__ с___ т_______ э_ н_______ ж____ с_________ М-н с-у- т-й-е-д- э- н-р-е-и- ж-т-н с-з-е-м-н- ---------------------------------------------- Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. 0
M-- s-uk-----en---e----r--n-n -ıtın s--b---i-. M__ s___ t_______ e_ n_______ j____ s_________ M-n s-u- t-y-e-d- e- n-r-e-i- j-t-n s-z-e-m-n- ---------------------------------------------- Men suuk tiygende eç nersenin jıtın sezbeymin.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне. Эг-- --ан ж---а, -акс----рмай--з. Э___ ж___ ж_____ т____ к_________ Э-е- ж-а- ж-а-а- т-к-и к-р-а-б-з- --------------------------------- Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. 0
Eg-- ja-n -aa-a---ak-i k--may-ız. E___ j___ j_____ t____ k_________ E-e- j-a- j-a-a- t-k-i k-r-a-b-z- --------------------------------- Eger jaan jaasa, taksi karmaybız.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото. Э-ер би--------яд----туп --са-----й-өнү---д-ра--з. Э___ б__ л_________ у___ а_____ д______ к_________ Э-е- б-з л-т-р-я-а- у-у- а-с-к- д-й-ө-ү к-д-р-б-з- -------------------------------------------------- Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. 0
Ege- ----l--ere-ada--u--p -lsak,--üy-----k--ı-ab-z. E___ b__ l__________ u___ a_____ d______ k_________ E-e- b-z l-t-r-y-d-n u-u- a-s-k- d-y-ö-ü k-d-r-b-z- --------------------------------------------------- Eger biz lotereyadan utup alsak, düynönü kıdırabız.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро. Э--- -л -е- а--да к-----е---ам-к-а-ы--б------ыз. Э___ а_ т__ а____ к_______ т_________ б_________ Э-е- а- т-з а-а-а к-л-е-е- т-м-к-а-ы- б-ш-а-б-з- ------------------------------------------------ Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. 0
Eg-r a----z a------e------ -amaktan-p-ba-t----z. E___ a_ t__ a____ k_______ t_________ b_________ E-e- a- t-z a-a-a k-l-e-e- t-m-k-a-ı- b-ş-a-b-z- ------------------------------------------------ Eger al tez arada kelbese, tamaktanıp baştaybız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -