Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   sr Ћаскање 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [двадесет и два]

22 [dvadeset i dva]

Ћаскање 3

[Ćaskanje 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah anda merokok? П-ш-т- ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
Puš-te--i? P_____ l__ P-š-t- l-? ---------- Pušite li?
Sebelum ini ya. Пр----. П__ д__ П-е д-. ------- Пре да. 0
P-e d-. P__ d__ P-e d-. ------- Pre da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Ал- са-а в--е н- -у-и-. А__ с___ в___ н_ п_____ А-и с-д- в-ш- н- п-ш-м- ----------------------- Али сада више не пушим. 0
A-i-s-d- --še-ne-p-š-m. A__ s___ v___ n_ p_____ A-i s-d- v-š- n- p-š-m- ----------------------- Ali sada više ne pušim.
Adakah anda kisah jika saya merokok? С-ета-ли---м а-- -а ---им? С____ л_ В__ а__ ј_ п_____ С-е-а л- В-м а-о ј- п-ш-м- -------------------------- Смета ли Вам ако ја пушим? 0
Sm------ Vam -ko--- pu---? S____ l_ V__ a__ j_ p_____ S-e-a l- V-m a-o j- p-š-m- -------------------------- Smeta li Vam ako ja pušim?
Tidak, sama sekali tidak. Н-- апс---т-- н-. Н__ а________ н__ Н-, а-с-л-т-о н-. ----------------- Не, апсолутно не. 0
N-- a-s-l-tn- -e. N__ a________ n__ N-, a-s-l-t-o n-. ----------------- Ne, apsolutno ne.
Saya tidak kisah. Н- смета м-. Н_ с____ м__ Н- с-е-а м-. ------------ Не смета ми. 0
Ne-s-e-- -i. N_ s____ m__ N- s-e-a m-. ------------ Ne smeta mi.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Х--е-- ли-попит- неш-о? Х_____ л_ п_____ н_____ Х-ћ-т- л- п-п-т- н-ш-о- ----------------------- Хоћете ли попити нешто? 0
H--́--e-li--op--i -eš--? H_____ l_ p_____ n_____ H-c-e-e l- p-p-t- n-š-o- ------------------------ Hoćete li popiti nešto?
Cognac? Јед-н ---ак? Ј____ к_____ Ј-д-н к-њ-к- ------------ Један коњак? 0
Jeda- --nja-? J____ k______ J-d-n k-n-a-? ------------- Jedan konjak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н---р--и----иво. Н__ р_____ п____ Н-, р-д-ј- п-в-. ---------------- Не, радије пиво. 0
Ne---a-i-e-p-vo. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, radije pivo.
Adakah anda banyak melancong? П--у--т- л- м-ого? П_______ л_ м_____ П-т-ј-т- л- м-о-о- ------------------ Путујете ли много? 0
P-t-je----i--nogo? P_______ l_ m_____ P-t-j-t- l- m-o-o- ------------------ Putujete li mnogo?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Да- в-----м -- ---п-сло-на --т---ња. Д__ в______ с_ т_ п_______ п________ Д-, в-ћ-н-м с- т- п-с-о-н- п-т-в-њ-. ------------------------------------ Да, већином су то пословна путовања. 0
D-----c----m -- t- p----vna -ut--a--a. D__ v______ s_ t_ p_______ p_________ D-, v-c-i-o- s- t- p-s-o-n- p-t-v-n-a- -------------------------------------- Da, većinom su to poslovna putovanja.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. А-- --да--мо-о--е н- го--ш-ем -дм-р-. А__ с___ с__ о___ н_ г_______ о______ А-и с-д- с-о о-д- н- г-д-ш-е- о-м-р-. ------------------------------------- Али сада смо овде на годишњем одмору. 0
A-----d----o o-d- ---g-d-š-j-- od----. A__ s___ s__ o___ n_ g________ o______ A-i s-d- s-o o-d- n- g-d-š-j-m o-m-r-. -------------------------------------- Ali sada smo ovde na godišnjem odmoru.
Panas sungguh! К-ква--р-ћ-н-! К____ в_______ К-к-а в-у-и-а- -------------- Каква врућина! 0
Kak-a--r-c----! K____ v_______ K-k-a v-u-́-n-! --------------- Kakva vrućina!
Ya, hari ini sangat panas. Да, --н-с-ј-----а-но--ру--. Д__ д____ ј_ с______ в_____ Д-, д-н-с ј- с-в-р-о в-у-е- --------------------------- Да, данас је стварно вруће. 0
D-- d-na--je-stva-no vru---. D__ d____ j_ s______ v_____ D-, d-n-s j- s-v-r-o v-u-́-. ---------------------------- Da, danas je stvarno vruće.
Mari kita ke balkoni. Хај-----н- --лк-н. Х______ н_ б______ Х-ј-е-о н- б-л-о-. ------------------ Хајдемо на балкон. 0
H--d----n- balkon. H______ n_ b______ H-j-e-o n- b-l-o-. ------------------ Hajdemo na balkon.
Esok ada parti di sini. С-тра-ћ---вд--би---заба-а. С____ ћ_ о___ б___ з______ С-т-а ћ- о-д- б-т- з-б-в-. -------------------------- Сутра ће овде бити забава. 0
Su-r- ć---vd--b-t---abav-. S____ ć_ o___ b___ z______ S-t-a c-e o-d- b-t- z-b-v-. --------------------------- Sutra će ovde biti zabava.
Adakah anda juga akan hadir? Хоћ-т- л--и--- -о-и-? Х_____ л_ и В_ д_____ Х-ћ-т- л- и В- д-ћ-?- --------------------- Хоћете ли и Ви доћи?? 0
Ho-́----li i-Vi-d--́i?? H_____ l_ i V_ d_____ H-c-e-e l- i V- d-c-i-? ----------------------- Hoćete li i Vi doći??
Ya, kami juga dijemput. Да, -- смо-т---ђе п--в---. Д__ м_ с__ т_____ п_______ Д-, м- с-о т-к-ђ- п-з-а-и- -------------------------- Да, ми смо такође позвани. 0
D-- -- s-- ta-ođe ---v-ni. D__ m_ s__ t_____ p_______ D-, m- s-o t-k-đ- p-z-a-i- -------------------------- Da, mi smo takođe pozvani.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -