Adakah anda merokok?
Κα---ζετ-;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K-p-ízete?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Adakah anda merokok?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Sebelum ini ya.
Π-λι-τερα ν-ι.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P----t--- nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Sebelum ini ya.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok.
Α-λ- ---α δε---α-ν-----ι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A--- -ṓ-- --- k--n-zō p--.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Adakah anda kisah jika saya merokok?
Θ- σας--νο-λή--ι -- -α----ω;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha-s-----o-h----- a- kap-í--?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Adakah anda kisah jika saya merokok?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Tidak, sama sekali tidak.
Όχι- σε-κα-ία --ρ--τωση.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Óchi---e k---- -e-í-t-sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Tidak, sama sekali tidak.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Saya tidak kisah.
Αυτ----- με ενο--εί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
A--ó -en-m- eno--l--.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Saya tidak kisah.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Adakah anda mahu minum apa-apa?
Θα-π-εί-- κ--ι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Th---i-í-e -áti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Adakah anda mahu minum apa-apa?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
Cognac?
Έ---κ--ιά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
É-- -o-iá-?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
Cognac?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Tidak, saya lebih suka minum bir.
Όχι- ------ώ-μι--μ--ρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óc-i,-p-o-imṓ---- mp-ra.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Tidak, saya lebih suka minum bir.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Adakah anda banyak melancong?
Τα-ι----τ---ολύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta------t--p-lý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Adakah anda banyak melancong?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan.
Ν-ι- τις -ερ-σ-ό---ε---ο-έ- ε--α- -π-γ-ελμ-τι-ά τ---δ--.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai,-t---pe-iss--eres-pho--- e-nai ep----l--ti---------a.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Tapi sekarang kami bercuti di sini.
Α-λ- τ-ρ- -ί---τ- -δ---ι-------πές.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-----ṓ----íma-te -d- -ia di--o--s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Tapi sekarang kami bercuti di sini.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Panas sungguh!
Τ--ζέστη!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti--é---!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Panas sungguh!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Ya, hari ini sangat panas.
Ν-ι- -ή---α πρ-γματ--κ-νει--ο-λ--ζέστη.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Nai, ---er---rág---i-kán-- p-ll- z--t-.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Ya, hari ini sangat panas.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Mari kita ke balkoni.
Ας --ού---σ---μ-αλ--ν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As b-oú-- sto m-a--ó-i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Mari kita ke balkoni.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
Esok ada parti di sini.
Α---- ---γ-ν---ε-ώ--ν- -άρτι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A---o-tha-gínei e-ṓ--na----ti.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Esok ada parti di sini.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Adakah anda juga akan hadir?
Θα --θετε -α----είς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T---ér-he-e -a- -seí-?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Adakah anda juga akan hadir?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Ya, kami juga dijemput.
Ναι, ---α-τε-----εμ--ς -αλεσ--ν-ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N--,--ím-st- -ai--me-- -al--m--o-.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Ya, kami juga dijemput.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.