Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Adakah anda merokok? ე-ე--თ? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e-s--vit? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Sebelum ini ya. ად-- ვე-----. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
ad-- v--------. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. მ----- ა-ლა-აღ-რ ვეწე--. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
ma-ram-ak--a--ghar------e--. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Adakah anda kisah jika saya merokok? გა---ე--- --მ ვ--ე--? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gats'--he-t, -om-vet-'ev-? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Tidak, sama sekali tidak. ს-ერ-ოდ----. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
sa-rt-d-a--. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Saya tidak kisah. ა- -----ებ-. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
ar----s--k-e--. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Adakah anda mahu minum apa-apa? დ-ლ--თ-რა--ს? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
dale-- r--es? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Cognac? კ--ი-კ-? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k-o--a---? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Tidak, saya lebih suka minum bir. ა-ა- --დ- -ირჩე-ნ-ა. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
ara, lud--mirc--v-i-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Adakah anda banyak melancong? ბ-ვრს-მ--ზ-----თ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-vr---o--aur-bt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. დ--ხ,-ხ-ირ-----ქ---------ებე-ი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
diak-, kh---r-d-mak-s miv-ine-e-i. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. მა-რა- -ხ---ა- ----ულებ---ვა-ვ-. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m--------hl- -k shv-bule-a g-akvs. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Panas sungguh! რა-ს--ხეა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra-sit-khe-! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ya, hari ini sangat panas. დ-ა---დ-ეს -ამ---ლ-დ----ლ-. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
d-ak-- dgh-s-na-d--l----------. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Mari kita ke balkoni. გ-ვ-დ---აივა-ზ-? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
gav-de- -iva-z-? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Esok ada parti di sini. ხ-ალ-აქ-ზეიმი იქნ--ა. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
khv-l a----imi ikn--a. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Adakah anda juga akan hadir? თ-ვ--- მ--ვალთ? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
t----t----khva--? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ya, kami juga dijemput. დი--,-ჩვე-ც-და-ვ-ატ--ეს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
di---,-ch-e--s-da--p-----z---. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -