Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Adakah anda merokok? ეწე-ი-? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
et-'ev-t? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Sebelum ini ya. ად-ე --წ-ო--. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
adr--v-t-'eo--. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. მ----მ---ლა --ა--ვეწე--. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
mag--m a-hla-a-h-- vet-'evi. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Adakah anda kisah jika saya merokok? გა-უ----, --მ -ეწ-ვი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
g--s-u--eb-- rom-------vi? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Tidak, sama sekali tidak. საე--ოდ ა-ა. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
sae--o---ra. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Saya tidak kisah. ა--მ--უ----. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a--m--s'-kh-b-. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Adakah anda mahu minum apa-apa? და-----რა---? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
da-e-- --mes? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Cognac? კონ--კს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k---ia--s? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Tidak, saya lebih suka minum bir. ა--- ლ-დი -ი-ჩ--ნი-. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
a----l-di-mi-c------. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Adakah anda banyak melancong? ბ-ვრ- მო--ა--ო--? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
be--- -og---robt? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. დ-ახ,-ხ-ი--- მაქ-ს-მი----ებ-ბ-. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
dia-h- -h--irad--a-vs -ivl-ne--b-. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. მა--ამ ახ-- -ქ--ვ-ბ---ბ----ა-ვს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m-gr-m ----a a- -hve--l--a g-a-vs. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Panas sungguh! რ--სიც--ა! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
r--sits-hea! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ya, hari ini sangat panas. დი-ხ- დღე- ნ---ვ--ად -ხ--ა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
d-akh,--ghe- -am--il-d--sk-e--. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Mari kita ke balkoni. გა-იდ-თ ა-ვან-ე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
ga-id---a-vanze? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Esok ada parti di sini. ხ-ალ--- ზეი-ი ი-ნ---. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
k-va--ak ----i-ikneba. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Adakah anda juga akan hadir? თ-ვ-ნ- -ო-ვ-ლთ? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
t-v---------v-lt? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ya, kami juga dijemput. დი--, ჩვე-ც -აგ--ატი-ეს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d-akh- c--ent- d-gv-'----zh--. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -