Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

p'at'ara dialogi 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Adakah anda merokok? ეწევით? ე______ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
e-s--vi-? e________ e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Sebelum ini ya. ადრ-----ე--ი. ა___ ვ_______ ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
adre ve-s----i. a___ v_________ a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. მაგ--მ --ლა ა--რ-------. მ_____ ა___ ა___ ვ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
mag-am-ak-l---g-a- --t--e-i. m_____ a____ a____ v________ m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Adakah anda kisah jika saya merokok? გ---ხ-ბთ----- ვეწ--ი? გ________ რ__ ვ______ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
g--s'-kh--t- ro- vets'---? g___________ r__ v________ g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Tidak, sama sekali tidak. სა----დ-არ-. ს______ ა___ ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
sae-tod --a. s______ a___ s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Saya tidak kisah. არ მ-წ-----. ა_ მ________ ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
ar -a-s-ukhebs. a_ m___________ a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Adakah anda mahu minum apa-apa? დ-ლ-ვთ-რ---ს? დ_____ რ_____ დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
da---- r-m--? d_____ r_____ d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Cognac? კ----კს? კ_______ კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k-o-i-k's? k_________ k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Tidak, saya lebih suka minum bir. ა--, ლუ-ი-მი--ე-ნ-ა. ა___ ლ___ მ_________ ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
a--, -udi-m--c-e-ni-. a___ l___ m__________ a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Adakah anda banyak melancong? ბე-რ- -ო-ზ--რო-თ? ბ____ მ__________ ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-v------za---b-? b____ m__________ b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. დი----ხ-ირ---მა--- მი----ებე-ი. დ____ ხ_____ მ____ მ___________ დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d-ak-,--hs---ad m--v----v-ineb---. d_____ k_______ m____ m___________ d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. მ-გ--მ-ა--ა--ქ-შვებ----ა გვა-ვს. მ_____ ა___ ა_ შ________ გ______ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
mag----a---- ----h----l--- --a---. m_____ a____ a_ s_________ g______ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Panas sungguh! რ- --ცხ--! რ_ ს______ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
r- sit--h--! r_ s________ r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ya, hari ini sangat panas. დ-ახ, დ-ე- ---დვ-ლ----ხელა. დ____ დ___ ნ________ ც_____ დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
di--h--d---s n--d---a--ts---l-. d_____ d____ n________ t_______ d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Mari kita ke balkoni. გავი----აივ---ე? გ______ ა_______ გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
gav--et a---n-e? g______ a_______ g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Esok ada parti di sini. ხ-ალ ა----ი-- --ნებ-. ხ___ ა_ ზ____ ი______ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
khv-l--k--e-m--i-n-ba. k____ a_ z____ i______ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Adakah anda juga akan hadir? თ---ნც---ხ-ა-თ? თ_____ მ_______ თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
t-v-nt- ---h--lt? t______ m________ t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ya, kami juga dijemput. დ-ა-,--ვ-ნც -ა-ვპა---ეს. დ____ ჩ____ დ___________ დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
d--k----hv---s d-------'izhe-. d_____ c______ d______________ d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -