Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   ru Лёгкая беседа 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [двадцать два]

22 [dvadtsatʹ dva]

Лёгкая беседа 3

Lëgkaya beseda 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Adakah anda merokok? В- к-р---? В_ к______ В- к-р-т-? ---------- Вы курите? 0
Vy-k----e? V_ k______ V- k-r-t-? ---------- Vy kurite?
Sebelum ini ya. Р-нь---д-. Р_____ д__ Р-н-ш- д-. ---------- Раньше да. 0
R-----e-d-. R______ d__ R-n-s-e d-. ----------- Ranʹshe da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Но -еперь я бол--е-н- к---. Н_ т_____ я б_____ н_ к____ Н- т-п-р- я б-л-ш- н- к-р-. --------------------------- Но теперь я больше не курю. 0
N-----erʹ ---bo---he-ne -ur-u. N_ t_____ y_ b______ n_ k_____ N- t-p-r- y- b-l-s-e n- k-r-u- ------------------------------ No teperʹ ya bolʹshe ne kuryu.
Adakah anda kisah jika saya merokok? В- -е-во--а---те,-е-л--я-з----ю? В_ н_ в__________ е___ я з______ В- н- в-з-а-а-т-, е-л- я з-к-р-? -------------------------------- Вы не возражаете, если я закурю? 0
V- -e-v----zh----------l- -- -a-uryu? V_ n_ v____________ y____ y_ z_______ V- n- v-z-a-h-y-t-, y-s-i y- z-k-r-u- ------------------------------------- Vy ne vozrazhayete, yesli ya zakuryu?
Tidak, sama sekali tidak. А-----тно н--. А________ н___ А-с-л-т-о н-т- -------------- Абсолютно нет. 0
A---l--tno n-t. A_________ n___ A-s-l-u-n- n-t- --------------- Absolyutno net.
Saya tidak kisah. Мне --о-н--по-еш-ет. М__ э__ н_ п________ М-е э-о н- п-м-ш-е-. -------------------- Мне это не помешает. 0
M----to n--p-mesh--et. M__ e__ n_ p__________ M-e e-o n- p-m-s-a-e-. ---------------------- Mne eto ne pomeshayet.
Adakah anda mahu minum apa-apa? В- что--иб-дь пьёте? В_ ч_________ п_____ В- ч-о-н-б-д- п-ё-е- -------------------- Вы что-нибудь пьёте? 0
V----to--i---ʹ ---ë-e? V_ c__________ p______ V- c-t---i-u-ʹ p-y-t-? ---------------------- Vy chto-nibudʹ pʹyëte?
Cognac? К--ь--? К______ К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Ko---a-? K_______ K-n-y-k- -------- Konʹyak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н-т,-----е пиво. Н___ л____ п____ Н-т- л-ч-е п-в-. ---------------- Нет, лучше пиво. 0
Ne---luchs-e--i--. N___ l______ p____ N-t- l-c-s-e p-v-. ------------------ Net, luchshe pivo.
Adakah anda banyak melancong? В--мн------те----вуе--? В_ м____ п_____________ В- м-о-о п-т-ш-с-в-е-е- ----------------------- Вы много путешествуете? 0
V- -no-o----e--e-tv-ye--? V_ m____ p_______________ V- m-o-o p-t-s-e-t-u-e-e- ------------------------- Vy mnogo puteshestvuyete?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д-,-в ------------сл---е----о--е--в-е-п-ездк-. Д__ в б__________ с______ э__ д______ п_______ Д-, в б-л-ш-н-т-е с-у-а-в э-о д-л-в-е п-е-д-и- ---------------------------------------------- Да, в большинстве случаев это деловые поездки. 0
D-- --b--ʹ----s-ve sl----ye- ----de----ye ----z-k-. D__ v b___________ s________ e__ d_______ p________ D-, v b-l-s-i-s-v- s-u-h-y-v e-o d-l-v-y- p-y-z-k-. --------------------------------------------------- Da, v bolʹshinstve sluchayev eto delovyye poyezdki.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Но -ей-а- -- -д--ь в-о--ус-е. Н_ с_____ м_ з____ в о_______ Н- с-й-а- м- з-е-ь в о-п-с-е- ----------------------------- Но сейчас мы здесь в отпуске. 0
No ----h-s -- -d--ʹ-v ot--ske. N_ s______ m_ z____ v o_______ N- s-y-h-s m- z-e-ʹ v o-p-s-e- ------------------------------ No seychas my zdesʹ v otpuske.
Panas sungguh! К---я-жа-а! К____ ж____ К-к-я ж-р-! ----------- Какая жара! 0
Kaka-a -h-r-! K_____ z_____ K-k-y- z-a-a- ------------- Kakaya zhara!
Ya, hari ini sangat panas. Д-- с---д---д-й-т-и----но ж--к-. Д__ с______ д____________ ж_____ Д-, с-г-д-я д-й-т-и-е-ь-о ж-р-о- -------------------------------- Да, сегодня действительно жарко. 0
D---seg-d-ya -eystvitelʹ-- -har--. D__ s_______ d____________ z______ D-, s-g-d-y- d-y-t-i-e-ʹ-o z-a-k-. ---------------------------------- Da, segodnya deystvitelʹno zharko.
Mari kita ke balkoni. Пой-ё- на ба---н. П_____ н_ б______ П-й-ё- н- б-л-о-. ----------------- Пойдём на балкон. 0
P--dëm -a b--ko-. P_____ n_ b______ P-y-ë- n- b-l-o-. ----------------- Poydëm na balkon.
Esok ada parti di sini. З-в-ра --ес---у-е----че--нка. З_____ з____ б____ в_________ З-в-р- з-е-ь б-д-т в-ч-р-н-а- ----------------------------- Завтра здесь будет вечеринка. 0
Za--r- --e-- --det veche-in-a. Z_____ z____ b____ v__________ Z-v-r- z-e-ʹ b-d-t v-c-e-i-k-. ------------------------------ Zavtra zdesʹ budet vecherinka.
Adakah anda juga akan hadir? Вы то-е-п---ё--? В_ т___ п_______ В- т-ж- п-и-ё-е- ---------------- Вы тоже придёте? 0
Vy --z-----idë-e? V_ t____ p_______ V- t-z-e p-i-ë-e- ----------------- Vy tozhe pridëte?
Ya, kami juga dijemput. Д-,-----т--- ---г-а----. Д__ н__ т___ п__________ Д-, н-с т-ж- п-и-л-с-л-. ------------------------ Да, нас тоже пригласили. 0
D-,-n-s----he--r--l-si-i. D__ n__ t____ p__________ D-, n-s t-z-e p-i-l-s-l-. ------------------------- Da, nas tozhe priglasili.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -