Buku frasa

ms Perbualan kecil 3   »   mk Мал разговор 3

22 [dua puluh dua]

Perbualan kecil 3

Perbualan kecil 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

Mal razguovor 3

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah anda merokok? П---т- ли? П_____ л__ П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-o-h-t---li? P________ l__ P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Sebelum ini ya. П----о-да. П_____ д__ П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P----- --. P_____ d__ P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Tetapi sekarang saya tidak lagi merokok. Н------ -- ----- ---е-е. Н_ с___ н_ п____ п______ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
No ----ua--y---o--ha- p-v--k---. N_ s_____ n__ p______ p_________ N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Adakah anda kisah jika saya merokok? Ќе -и пречи-л-,--к- -ас пу---? Ќ_ В_ п____ л__ а__ ј__ п_____ Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
K----V- p-y-------- --- ј-- poos-am? K___ V_ p______ l__ a__ ј__ p_______ K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Tidak, sama sekali tidak. Не- в-о-ш-о н-. Н__ в______ н__ Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
Ny-, voopsh-o ny-. N___ v_______ n___ N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Saya tidak kisah. Т---не -и-п-еч-. Т__ н_ м_ п_____ Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
T-------mi-p---ch-. T__ n__ m_ p_______ T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Adakah anda mahu minum apa-apa? Ќ- с- -ап-е-------е---? Ќ_ с_ н______ л_ н_____ Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
K--e---e---p---ty---- -yeshto? K___ s__ n________ l_ n_______ K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Cognac? Ед-- ----к? Е___ к_____ Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Y-dye- --њ-k? Y_____ k_____ Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Tidak, saya lebih suka minum bir. Н-, -о-об-- едн- -ив-. Н__ п______ е___ п____ Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
N--, -o-obr--yed-o -ivo. N___ p______ y____ p____ N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Adakah anda banyak melancong? П-ту-ате-ли мн---? П_______ л_ м_____ П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
P-t-ovatye--- -no-uoo? P_________ l_ m_______ P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Ya, kebanyakannya perjalanan perniagaan. Д-, --- се н-јче--о-с--жбе-и п----а--. Д__ т__ с_ н_______ с_______ п________ Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
D---toa--ye -aј--yest- -l-o---e-i-p--oo--њ-. D__ t__ s__ n_________ s_________ p_________ D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Tapi sekarang kami bercuti di sini. Н---------е овде н----м-р. Н_ с___ с__ о___ н_ о_____ Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No -y-gu--s--e -vdy- -a-o-m-r. N_ s_____ s___ o____ n_ o_____ N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Panas sungguh! Ка--а -ор--т---! К____ г_________ К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
Kak-a-gu-ry-s--ina! K____ g____________ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ya, hari ini sangat panas. Да,-де--с-- на-и--и-- -----. Д__ д____ е н________ ж_____ Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
D-, --en-----e nav--t-na--ye-h-o. D__ d______ y_ n________ ʐ_______ D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Mari kita ke balkoni. Од-----а балко--т. О____ н_ б________ О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O-i-y--na ba-konot. O_____ n_ b________ O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Esok ada parti di sini. Утре ---е -е-има-з-б---. У___ о___ ќ_ и__ з______ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
Oo---e o--y- -j-e-im- zab-va. O_____ o____ k___ i__ z______ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Adakah anda juga akan hadir? Ќ- д--де-- -- --Ви-? Ќ_ д______ л_ и В___ Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
Kjye--o--y--ye -i-i Vi--? K___ d________ l_ i V____ K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Ya, kami juga dijemput. Да- и ни- исто -а-а -ме ---а---и. Д__ и н__ и___ т___ с__ п________ Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
Da, i-niy--i-to tak- -m-e---ka-----. D__ i n___ i___ t___ s___ p_________ D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -