መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ms Masa lalu 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [lapan puluh empat]

Masa lalu 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ m--b-ca m______ m-m-a-a ------- membaca 0
ኣነ ኣንቢበ። Sa-a -ela- mem--ca. S___ t____ m_______ S-y- t-l-h m-m-a-a- ------------------- Saya telah membaca. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Saya te-a--mem-ac--ke------h-n---v--. S___ t____ m______ k__________ n_____ S-y- t-l-h m-m-a-a k-s-l-r-h-n n-v-l- ------------------------------------- Saya telah membaca keseluruhan novel. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ m-m-ha-i m_______ m-m-h-m- -------- memahami 0
ኣነ ተረዲኡኒ። Sa-a te-ah ----h-m-. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-m-h-m-. -------------------- Saya telah memahami. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Say- -ela- -----am- kese-ur-ha- --k-. S___ t____ m_______ k__________ t____ S-y- t-l-h m-m-h-m- k-s-l-r-h-n t-k-. ------------------------------------- Saya telah memahami keseluruhan teks. 0
መለሸ፣ መልሲ me-ja-ab m_______ m-n-a-a- -------- menjawab 0
ኣነ መሊሰ። Sa-- telah --nj---b. S___ t____ m________ S-y- t-l-h m-n-a-a-. -------------------- Saya telah menjawab. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። S--a ----h-menjawa- -e-u-----lan. S___ t____ m_______ s____ s______ S-y- t-l-h m-n-a-a- s-m-a s-a-a-. --------------------------------- Saya telah menjawab semua soalan. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። S-y---en----h-i--tu - sa-a---l-h-me-g-tahu- -tu. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Say- -e-ul-- -t--- -------la- me---i-----. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-n-l-s i-u - s-y- t-l-h m-n-l-s i-u- ------------------------------------------ Saya menulis itu - saya telah menulis itu. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Sa---me-d--g-r--t- --s-ya te--- -e--e-gar--tu. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-e-g-r i-u - s-y- t-l-h m-n-e-g-r i-u- ---------------------------------------------- Saya mendengar itu - saya telah mendengar itu. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Sa-a-m-ngam-il-i-i - -ay---e--h--engamb-l--ni. S___ m________ i__ - s___ t____ m________ i___ S-y- m-n-a-b-l i-i - s-y- t-l-h m-n-a-b-l i-i- ---------------------------------------------- Saya mengambil ini - saya telah mengambil ini. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Sa-a -e----a --- --s--a-te--h-me--a-- -ni. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-a-a i-i - s-y- t-l-h m-m-a-a i-i- ------------------------------------------ Saya membawa ini - saya telah membawa ini. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። S-ya membel- -n--- s-ya te-ah -e--el- i-i. S___ m______ i__ - s___ t____ m______ i___ S-y- m-m-e-i i-i - s-y- t-l-h m-m-e-i i-i- ------------------------------------------ Saya membeli ini - saya telah membeli ini. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። S--- me-ja-g--ka- --i---s-y---el-h m-n--ngkak-n ---. S___ m___________ i__ - s___ t____ m___________ i___ S-y- m-n-a-g-a-a- i-i - s-y- t-l-h m-n-a-g-a-a- i-i- ---------------------------------------------------- Saya menjangkakan ini - saya telah menjangkakan ini. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። S-ya menj----kan i-u - -ay- te--h--en-el-s--- ---. S___ m__________ i__ - s___ t____ m__________ i___ S-y- m-n-e-a-k-n i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-k-n i-u- -------------------------------------------------- Saya menjelaskan itu - saya telah menjelaskan itu. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Sa---m-ngetah-i-itu - -a-a t--------ge-a--- i-u. S___ m_________ i__ - s___ t____ m_________ i___ S-y- m-n-e-a-u- i-u - s-y- t-l-h m-n-e-a-u- i-u- ------------------------------------------------ Saya mengetahui itu - saya telah mengetahui itu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -