| Du er lat – du burde ta deg sammen. |
أنت-كس-ل ج-اً----ـ-لا تكن --ول-- ج-اً!
أ__ ك___ ج__ ـ___ ل_ ت__ ك____ ج___
أ-ت ك-و- ج-ا- ـ-ـ- ل- ت-ن ك-و-ا- ج-ا-!
--------------------------------------
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
0
an-- ka----jidda- ---ā---ku- --s-l-n -i--an!
a___ k____ j_____ — l_ t____ k______ j______
a-t- k-s-l j-d-a- — l- t-k-n k-s-l-n j-d-a-!
--------------------------------------------
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
أنت كسول جداً ــــ لا تكن كسولاً جداً!
anta kasūl jiddan — lā takun kasūlan jiddan!
|
| Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
أ---ت-ام-ط----- --ــ -ا ت--- ط--لاً!
أ__ ت___ ط____ ـ___ ل_ ت___ ط_____
أ-ت ت-ا- ط-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ا- ط-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
0
a--- t-nām-ṭ--īla- --l---anām-ṭaw--an!
a___ t____ ṭ______ — l_ t____ ṭ_______
a-t- t-n-m ṭ-w-l-n — l- t-n-m ṭ-w-l-n-
--------------------------------------
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
أنت تنام طويلاً ــــ لا تنام طويلاً!
anta tanām ṭawīlan — lā tanām ṭawīlan!
|
| Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
لقد-ت-خ-ت-كث---- ـ-------تتأخر كث---ً!
ل__ ت____ ك____ ـ___ ل_ ت____ ك_____
ل-د ت-خ-ت ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-أ-ر ك-ي-ا-!
--------------------------------------
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
0
laqa----’a-h-ha-ta-ka-h-ra- --l---ata-a--kha---a-h----!
l____ t___________ k_______ — l_ t___________ k________
l-q-d t-’-k-k-a-t- k-t-ī-a- — l- t-t-’-k-k-a- k-t-ī-a-!
-------------------------------------------------------
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
لقد تأخرت كثيراً ــــ لا تتأخر كثيراً!
laqad ta’akhkharta kathīran — lā tata’akhkhar kathīran!
|
| Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
أن- ت--- ب--- ع-لٍ-ــــ--ا -ضحك ب--ت عا--!
أ__ ت___ ب___ ع__ ـ___ ل_ ت___ ب___ ع___
أ-ت ت-ح- ب-و- ع-ل- ـ-ـ- ل- ت-ح- ب-و- ع-ل-!
------------------------------------------
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
0
anta--a-ḥ---bi--------l-----l- --ḍḥ-- bi--a-t -āl-n!
a___ t_____ b______ ‘____ — l_ t_____ b______ ‘_____
a-t- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n — l- t-ḍ-a- b---a-t ‘-l-n-
----------------------------------------------------
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
أنت تضحك بصوت عالٍ ــــ لا تضحك بصوت عالٍ!
anta taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin — lā taḍḥak bi-ṣawt ‘ālin!
|
| Du snakker så lavt – snakk høyere! |
أ-ت-تت-د-----و-----د -ـــ--ا -تح-----دوء شد--!
أ__ ت____ ب____ ش___ ـ___ ل_ ت____ ب____ ش____
أ-ت ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي- ـ-ـ- ل- ت-ح-ث ب-د-ء ش-ي-!
----------------------------------------------
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
0
ant- ---aḥad---h -i-hu--’--h---d --l----t-ḥ--d-th-bi--u--- s-----!
a___ t__________ b_______ s_____ — l_ t__________ b_______ s______
a-t- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī- — l- t-t-ḥ-d-a-h b---u-ū- s-a-ī-!
------------------------------------------------------------------
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
أنت تتحدث بهدوء شديد ــــ لا تتحدث بهدوء شديد!
anta tataḥaddath bi-hudū’ shadīd — lā tataḥaddath bi-hudū’ shadīd!
|
| Du drikker for mye – drikk mindre da! |
أ-- ---ب----راً--ـــ ل- ت--- ك-ير-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-ر- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-ر- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
0
a-t-----h-ab-kat--ra--—--- t-sh--- -a--ī---!
a___ t______ k_______ — l_ t______ k________
a-t- t-s-r-b k-t-ī-a- — l- t-s-r-b k-t-ī-a-!
--------------------------------------------
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
أنت تشرب كثيراً ــــ لا تشرب كثيراً!
anta tashrab kathīran — lā tashrab kathīran!
|
| Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
أن- -دخن-كث-----ـ--ـ -- -د---ك-ير-ً!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-خ- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-خ- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
0
an---t---khin -athī--n------t-dakh-n k-t--r--!
a___ t_______ k_______ — l_ t_______ k________
a-t- t-d-k-i- k-t-ī-a- — l- t-d-k-i- k-t-ī-a-!
----------------------------------------------
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
أنت تدخن كثيراً ــــ لا تدخن كثيراً!
anta tudakhin kathīran — lā tudakhin kathīran!
|
| Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
أنت--عم- كثيرا-----ـ--- تع---كث----!
أ__ ت___ ك____ ـ___ ل_ ت___ ك_____
أ-ت ت-م- ك-ي-ا- ـ-ـ- ل- ت-م- ك-ي-ا-!
------------------------------------
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
0
a----ta---- k-t-īran ---- -a‘m-l kat--r-n!
a___ t_____ k_______ — l_ t_____ k________
a-t- t-‘-a- k-t-ī-a- — l- t-‘-a- k-t-ī-a-!
------------------------------------------
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
أنت تعمل كثيراً ــــ لا تعمل كثيراً!
anta ta‘mal kathīran — lā ta‘mal kathīran!
|
| Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
أ---ت-ود -سرعة-ك--رة-ـ--ـ--- ت-ود -سرع--كبي--!
أ__ ت___ ب____ ك____ ـ___ ل_ ت___ ب____ ك_____
أ-ت ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة ـ-ـ- ل- ت-و- ب-ر-ة ك-ي-ة-
----------------------------------------------
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
0
an------ūd-----r‘-h ka-īra--- ---t-q-d--i-u---h--a-īrah!
a___ t____ b_______ k______ — l_ t____ b_______ k_______
a-t- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h — l- t-q-d b-s-r-a- k-b-r-h-
--------------------------------------------------------
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
أنت تقود بسرعة كبيرة ــــ لا تقود بسرعة كبيرة!
anta taqūd bisur‘ah kabīrah — lā taqūd bisur‘ah kabīrah!
|
| Stå opp, Müller. |
--هض---- -يد ---ر!
_____ ي_ س__ م____
-ن-ض- ي- س-د م-ل-!
-------------------
انهض، يا سيد مولر!
0
in-a-- -ā -ayy-- -ūlar!
i_____ y_ s_____ m_____
i-h-d- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
inhad, yā sayyid mūlar!
|
Stå opp, Müller.
انهض، يا سيد مولر!
inhad, yā sayyid mūlar!
|
| Sett deg, Müller. |
--لس،--ا -يد-مو--!
_____ ي_ س__ م____
-ج-س- ي- س-د م-ل-!
-------------------
اجلس، يا سيد مولر!
0
ijli---yā sa-yid -ū--r!
i_____ y_ s_____ m_____
i-l-s- y- s-y-i- m-l-r-
-----------------------
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
Sett deg, Müller.
اجلس، يا سيد مولر!
ijlis, yā sayyid mūlar!
|
| Bli sittende, Müller. |
ابقى-جالس----ي- -ي- ----!
ا___ ج_____ ي_ س__ م____
ا-ق- ج-ل-ا-، ي- س-د م-ل-!
-------------------------
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
0
ib-a----i-a---y-----y-- mūl--!
i___ j_______ y_ s_____ m_____
i-q- j-l-s-n- y- s-y-i- m-l-r-
------------------------------
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
Bli sittende, Müller.
ابقى جالساً، يا سيد مولر!
ibqa jālisan, yā sayyid mūlar!
|
| Vær tålmodig. |
ك- صب-راً!
ك_ ص_____
ك- ص-و-ا-!
----------
كن صبوراً!
0
k-n ṣ----an!
k__ ṣ_______
k-n ṣ-b-r-n-
------------
kun ṣabūran!
|
Vær tålmodig.
كن صبوراً!
kun ṣabūran!
|
| Ta deg tid. |
خذ-و--ك!
__ و____
-ذ و-ت-!
---------
خذ وقتك!
0
kh-d- wa---k!
k____ w______
k-u-h w-q-a-!
-------------
khudh waqtak!
|
Ta deg tid.
خذ وقتك!
khudh waqtak!
|
| Vent et øyeblikk. |
ا---ر -ح--!
_____ ل____
-ن-ظ- ل-ظ-!
------------
انتظر لحظة!
0
in-a-i----ḥẓ--!
i______ l______
i-t-ẓ-r l-ḥ-a-!
---------------
intaẓir laḥẓah!
|
Vent et øyeblikk.
انتظر لحظة!
intaẓir laḥẓah!
|
| Vær forsiktig. |
كن--ذ-اً!
__ ح____
-ن ح-ر-ً-
----------
كن حذراً!
0
k-- ḥad-i---!
k__ ḥ________
k-n ḥ-d-i-a-!
-------------
kun ḥadhiran!
|
Vær forsiktig.
كن حذراً!
kun ḥadhiran!
|
| Vær punktlig. |
ك--د----ً-ف- -لم---يد!
__ د____ ف_ ا________
-ن د-ي-ا- ف- ا-م-ا-ي-!
-----------------------
كن دقيقاً في المواعيد!
0
ku- -aqīq---fī a----w-‘-d!
k__ d______ f_ a__________
k-n d-q-q-n f- a---a-ā-ī-!
--------------------------
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
Vær punktlig.
كن دقيقاً في المواعيد!
kun daqīqan fī al-mawā‘īd!
|
| Ikke vær dum! |
-ا-تكن غب--ً!
__ ت__ غ____
-ا ت-ن غ-ي-ً-
--------------
لا تكن غبياً!
0
l---ak-- gh-----n!
l_ t____ g________
l- t-k-n g-a-ī-a-!
------------------
lā takun ghabīyan!
|
Ikke vær dum!
لا تكن غبياً!
lā takun ghabīyan!
|