Du er lat – du burde ta deg sammen. |
Т- та--- л--и--- - -е--удь-т-к----е-ив-м!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
0
T--tako--le--vyy-–--- bu-----k-----niv-m!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y l-n-v-y – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-----------------------------------------
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du er lat – du burde ta deg sammen.
Ты такой ленивый – не будь таким ленивым!
Ty takoy lenivyy – ne budʹ takim lenivym!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen. |
Ты--ак----го-с-и-ь---не сп---а--до-г-!
Т_ т__ д____ с____ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-л-о с-и-ь – н- с-и т-к д-л-о-
--------------------------------------
Ты так долго спишь – не спи так долго!
0
Ty -ak-d---o -----ʹ –--e --i-ta---o-g-!
T_ t__ d____ s_____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-l-o s-i-h- – n- s-i t-k d-l-o-
---------------------------------------
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du sover for lenge – du må lære deg å stå opp om morgenen.
Ты так долго спишь – не спи так долго!
Ty tak dolgo spishʹ – ne spi tak dolgo!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent. |
Т- п----д-ш----- по-дно – -е--ри-од---а- ----но!
Т_ п________ т__ п_____ – н_ п______ т__ п______
Т- п-и-о-и-ь т-к п-з-н- – н- п-и-о-и т-к п-з-н-!
------------------------------------------------
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
0
Ty-p-i--o-ishʹ --k-----n--- ne-----h--- t-k --z-n-!
T_ p__________ t__ p_____ – n_ p_______ t__ p______
T- p-i-h-d-s-ʹ t-k p-z-n- – n- p-i-h-d- t-k p-z-n-!
---------------------------------------------------
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Du kommer så sent – du må slutte å komme for sent.
Ты приходишь так поздно – не приходи так поздно!
Ty prikhodishʹ tak pozdno – ne prikhodi tak pozdno!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere. |
Ты-та---р--к--с--ё---я - не-см-й-- та- --о--о!
Т_ т__ г_____ с_______ – н_ с_____ т__ г______
Т- т-к г-о-к- с-е-ш-с- – н- с-е-с- т-к г-о-к-!
----------------------------------------------
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
0
T- ta- gr--ko --eyës----a-- n- ----s-- ----gro-ko!
T_ t__ g_____ s__________ – n_ s______ t__ g______
T- t-k g-o-k- s-e-ë-h-s-a – n- s-e-s-a t-k g-o-k-!
--------------------------------------------------
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Du ler alltid så høyt – det synes jeg du skulle moderere.
Ты так громко смеёшься – не смейся так громко!
Ty tak gromko smeyëshʹsya – ne smeysya tak gromko!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere! |
Ты---к----- -ово-и-ь –--- --во-- т-----х-!
Т_ т__ т___ г_______ – н_ г_____ т__ т____
Т- т-к т-х- г-в-р-ш- – н- г-в-р- т-к т-х-!
------------------------------------------
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
0
Ty -ak-t-k-o--ov--ishʹ – ne ------ -a- --kho!
T_ t__ t____ g________ – n_ g_____ t__ t_____
T- t-k t-k-o g-v-r-s-ʹ – n- g-v-r- t-k t-k-o-
---------------------------------------------
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Du snakker så lavt – snakk høyere!
Ты так тихо говоришь – не говори так тихо!
Ty tak tikho govorishʹ – ne govori tak tikho!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da! |
Ты -л-ш-о- мн--- -ь--- –-----е--та- мн---!
Т_ с______ м____ п____ – н_ п__ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о п-ё-ь – н- п-й т-к м-о-о-
------------------------------------------
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
0
T--s--s--o----og--pʹy--hʹ –-n- p-- ta--m-ogo!
T_ s_______ m____ p______ – n_ p__ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o p-y-s-ʹ – n- p-y t-k m-o-o-
---------------------------------------------
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Du drikker for mye – drikk mindre da!
Ты слишком много пьёшь – не пей так много!
Ty slishkom mnogo pʹyëshʹ – ne pey tak mnogo!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da! |
Т---л---о--мн--о -у--ш- ---е-кури та--много!
Т_ с______ м____ к_____ – н_ к___ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о к-р-ш- – н- к-р- т-к м-о-о-
--------------------------------------------
Ты слишком много куришь – не кури так много!
0
Ty sl--hko- --og-----is-ʹ – -e--u-i t----nogo!
T_ s_______ m____ k______ – n_ k___ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o k-r-s-ʹ – n- k-r- t-k m-o-o-
----------------------------------------------
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Du røyker for mye – ikke røyk så mye da!
Ты слишком много куришь – не кури так много!
Ty slishkom mnogo kurishʹ – ne kuri tak mnogo!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da! |
Т---ли--ом --ого-р-б--а----– ----або--й --к-м-ого!
Т_ с______ м____ р________ – н_ р______ т__ м_____
Т- с-и-к-м м-о-о р-б-т-е-ь – н- р-б-т-й т-к м-о-о-
--------------------------------------------------
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
0
Ty -li-hkom m--go ----ta-e------ne-rab--ay ta- -no-o!
T_ s_______ m____ r__________ – n_ r______ t__ m_____
T- s-i-h-o- m-o-o r-b-t-y-s-ʹ – n- r-b-t-y t-k m-o-o-
-----------------------------------------------------
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Du jobber for mye – ikke jobb så mye da!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Ty slishkom mnogo rabotayeshʹ – ne rabotay tak mnogo!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da! |
Т----- б-ст-- --ди---- -е-ез-и--ак ------!
Т_ т__ б_____ е_____ – н_ е___ т__ б______
Т- т-к б-с-р- е-д-ш- – н- е-д- т-к б-с-р-!
------------------------------------------
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
0
T--tak-by-tr--yez--shʹ - -e -ez-i tak -y--ro!
T_ t__ b_____ y_______ – n_ y____ t__ b______
T- t-k b-s-r- y-z-i-h- – n- y-z-i t-k b-s-r-!
---------------------------------------------
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Du kjører for fort – ikke kjør så fort da!
Ты так быстро ездишь – не езди так быстро!
Ty tak bystro yezdishʹ – ne yezdi tak bystro!
|
Stå opp, Müller. |
В--а--т-, го--од-н --лле-!
В________ г_______ М______
В-т-н-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
--------------------------
Встаньте, господин Мюллер!
0
V-------- -o-podin-M-ul--r!
V________ g_______ M_______
V-t-n-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
---------------------------
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Stå opp, Müller.
Встаньте, господин Мюллер!
Vstanʹte, gospodin Myuller!
|
Sett deg, Müller. |
Ся-ьте- -о-под----юл---!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сядьте, господин Мюллер!
0
S-a------g--p---- M-ul--r!
S_______ g_______ M_______
S-a-ʹ-e- g-s-o-i- M-u-l-r-
--------------------------
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Sett deg, Müller.
Сядьте, господин Мюллер!
Syadʹte, gospodin Myuller!
|
Bli sittende, Müller. |
С-ди----го-п-д-н -юлл--!
С______ г_______ М______
С-д-т-, г-с-о-и- М-л-е-!
------------------------
Сидите, господин Мюллер!
0
S-d-t-,---sp-d-n--yu--er!
S______ g_______ M_______
S-d-t-, g-s-o-i- M-u-l-r-
-------------------------
Sidite, gospodin Myuller!
|
Bli sittende, Müller.
Сидите, господин Мюллер!
Sidite, gospodin Myuller!
|
Vær tålmodig. |
И------т--пе-ие!
И_____ т________
И-е-т- т-р-е-и-!
----------------
Имейте терпение!
0
I---te t-rpeniy-!
I_____ t_________
I-e-t- t-r-e-i-e-
-----------------
Imeyte terpeniye!
|
Vær tålmodig.
Имейте терпение!
Imeyte terpeniye!
|
Ta deg tid. |
Не ---опите-ь!
Н_ т__________
Н- т-р-п-т-с-!
--------------
Не торопитесь!
0
N- --ro--te--!
N_ t__________
N- t-r-p-t-s-!
--------------
Ne toropitesʹ!
|
Ta deg tid.
Не торопитесь!
Ne toropitesʹ!
|
Vent et øyeblikk. |
По---д--- ---ного!
П________ н_______
П-д-ж-и-е н-м-о-о-
------------------
Подождите немного!
0
P----hd-t- --mn-go!
P_________ n_______
P-d-z-d-t- n-m-o-o-
-------------------
Podozhdite nemnogo!
|
Vent et øyeblikk.
Подождите немного!
Podozhdite nemnogo!
|
Vær forsiktig. |
Бу-ь---осто--ж--!
Б_____ о_________
Б-д-т- о-т-р-ж-ы-
-----------------
Будьте осторожны!
0
Bu---- ------zh-y!
B_____ o__________
B-d-t- o-t-r-z-n-!
------------------
Budʹte ostorozhny!
|
Vær forsiktig.
Будьте осторожны!
Budʹte ostorozhny!
|
Vær punktlig. |
Бу-ь-е -у-кт-а-ьн-!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-ы-
-------------------
Будьте пунктуальны!
0
B-d--- -un-tu-l---!
B_____ p___________
B-d-t- p-n-t-a-ʹ-y-
-------------------
Budʹte punktualʹny!
|
Vær punktlig.
Будьте пунктуальны!
Budʹte punktualʹny!
|
Ikke vær dum! |
Не----ь-- д-----м!
Н_ б_____ д_______
Н- б-д-т- д-р-к-м-
------------------
Не будьте дураком!
0
N-----ʹ-e-dur----!
N_ b_____ d_______
N- b-d-t- d-r-k-m-
------------------
Ne budʹte durakom!
|
Ikke vær dum!
Не будьте дураком!
Ne budʹte durakom!
|