د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ኣነ 1
ane ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን ኣነን/ ንስኻን 1
ane--- -i--ẖani aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና ንሕና ክልተና 1
n--̣in- -i---e-a niḥina kilitena
هغه ንሱ ንሱ 1
n-su nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
n--un---isa-i nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም ንሳቶም ክልተኦም 1
n-s---m--k--------i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ እቲ ሰብኣይ 1
i-ī--e--’a-i itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ እታ ሰበይቲ 1
i----e-eyi-ī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ እቲ/እታ ቆልዓ 1
i-ī/--a -’ol--a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት 1
h---e ---ir----i ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 1
na---i---d--abēt-(-i-ira---eyi) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 1
n--e-i-s---r----i -b-zī---e--። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 1
an- --i---al---u። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 1
ni---̱a--b-zī-alo---። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 1
n-s- -bi-- a---ke--’--w--i--i---abi-----a። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 1
n-h-i-a a-izī ---na። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 1
n-si--a-i-umi -b--ī a-o-̱u--። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 1
ni----mi ku---- ------al-w-። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -