د جملې کتاب

ps خلک   »   ti ሰባት

1 [ یو ]

خلک

خلک

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
زه ኣነ ኣነ 1
ane ane
زه او ته ኣነን/ ንስኻን ኣነን/ ንስኻን 1
a--ni/ ---iẖ-ni aneni/ nisiẖani
موږ دواړه ንሕና ክልተና ንሕና ክልተና 1
n--̣-na k--itena niḥina kilitena
هغه ንሱ ንሱ 1
ni-u nisu
هغه او دوی ንሱን ንሳን ንሱን ንሳን 1
nisu-i--i--ni nisuni nisani
دوی دواړه ንሳቶም ክልተኦም ንሳቶም ክልተኦም 1
nis--om---il---’--i nisatomi kilite’omi
سړی እቲ ሰብኣይ እቲ ሰብኣይ 1
i----e-i’--i itī sebi’ayi
ښځه እታ ሰበይቲ እታ ሰበይቲ 1
i-a sebe-i-ī ita sebeyitī
ماشوم እቲ/እታ ቆልዓ እቲ/እታ ቆልዓ 1
i-ī--t- -’o-i‘a itī/ita k’oli‘a
یوه کورنۍ ሓደ ስድራቤት ሓደ ስድራቤት 1
h-ad- ---i-a--ti ḥade sidirabēti
زما کورنۍ ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] 1
na-eyi---d-rab-t----d---bē----) nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
زما کورنۍ دلته ده. ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 1
n--ey- -id-rabē-i -biz- ---w-። nateyi sidirabēti abizī alewu።
زه دلته یم. ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 1
ane -b--ī alo--u። ane abizī aloẖu።
تاسو دلته یاست. ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 1
nisiẖa-abiz--al-ẖa። nisiẖa abizī aloẖa።
هغه دلته دی او هغه دلته ده. ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 1
n-su-a---- al---e-i---win------ ab--- ---። nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
موږ دلته یو. ንሕና ኣብዚ ኣሎና። ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 1
n-ḥ--a-a-iz--al---። niḥina abizī alona።
تاسو دلته یاست. ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 1
nisi---tik-m---b------o--umi። nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
دوی ټول دلته دي. ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 1
n-sat-m- ku-o-i ab-z- a-e--። nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -