د جملې کتاب

ps ملاقات   »   ti ምርኽኻብ

24 [ څلوروېشت ]

ملاقات

ملاقات

24 [ዕስራንኣርባዕተን]

24 [‘isirani’ariba‘iteni]

ምርኽኻብ

miriẖiẖabi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ایا تاسونه بس خطا سه؟ ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? ቡስ ገዲፋትካ/ኪ ዲያ? 1
b--i-ge--fatika/k----y-? busi gedīfatika/kī dīya?
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ. ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። ኣነ ንዓኻ ፍርቂ ሰዓት ተጸቢየካ ። 1
a-e ni‘ah-a firi-’---e--ti -e--’e-īye-a ። ane ni‘aẖa firik’ī se‘ati tets’ebīyeka ።
تاسو تلیفون نه لرئ؟ ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? ሞባይል ምሳኻ የብልካን ድዩ? 1
mo-ay--i --sa-̱a y-bil----i----u? mobayili misaẖa yebilikani diyu?
بل ځلې پر وخت اوسئ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! 1
zi-e--’i-- ze-o g-zē-a---si-a---a-ti-e---b-! zimets’i’i zelo gizē abi si‘atika tireẖebi!
بل ځل ټکسي واخلئ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ታክሲ ውሰድ! 1
zi----’-’i-zel-----ē-ta--s-----e--! zimets’i’i zelo gizē takisī wisedi!
بل ځل چترۍ راوړه! ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! ዝመጽእ ግዜ ጽላል ተማላእ! 1
zi-et-’i’i gizē---’--ali -----a-i! zimets’i’i gizē ts’ilali temala’i!
سبا زه رخصت یم. ጽባሕ ነጻ እየ። ጽባሕ ነጻ እየ። 1
ts’---h-i-n-------y-። ts’ibaḥi nets’a iye።
سبا به ملاقات وکړو؟ ጽባሕ ዶክንራኸብ? ጽባሕ ዶክንራኸብ? 1
ts----h-- d-kini---̱---? ts’ibaḥi dokiniraẖebi?
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم. ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። ይቕሬታ፣ ጽባሕ ኣይጥዕመንን እየ። 1
y--̱-irēta--ts--b---- -yit------n-ni-i--። yiḵ’irēta፣ ts’ibaḥi ayit’i‘imenini iye።
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟ ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? ኣብዚ ቀዳመ-ሰንበት ገለ መደብ ኣሎካ ዲዩ? 1
abi-ī-k’--a---s--ibeti-gele -edebi-a---- d-yu? abizī k’edame-senibeti gele medebi aloka dīyu?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟ ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? ወይ ድማ ተቋጺርካ ዲኻ? 1
w--- -i-a---k’wa---ī-i---dī-̱-? weyi dima tek’wats’īrika dīẖa?
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። ከም ርእይቶይ ኣብ ቀዳማ-ሰንበት ንራኸብ። 1
k--i r-’-y---y---bi-k-edam---e-i--t- ---aẖ-b-። kemi ri’iyitoyi abi k’edama-senibeti niraẖebi።
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟ ፒክኒክ ዶ ክንገብር? ፒክኒክ ዶ ክንገብር? 1
p-k-nīki -- -ini-eb-r-? pīkinīki do kinigebiri?
ساحل ته ځو؟ ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? ናብ ገምገም ባሕሪ ክንከይድ? 1
n--i-g-m--emi-ba-̣i---k--ikeyi-i? nabi gemigemi baḥirī kinikeyidi?
غرونو ته ځو؟ ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? ናብቶም ጎቦታት ዶ ክንጉዓዝ? 1
na-i--mi--------i d- --ni-u----? nabitomi gobotati do kinigu‘azi?
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم. ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። ካብ ቤት-ጽሕፈት ክወስደካ(ክቕበለካ] እየ። 1
kab- b-t---s-i-̣----i--i-------a--i-̱--b---ka)-iye። kabi bēti-ts’iḥifeti kiwesideka(kiḵ’ibeleka) iye።
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم. ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። ካብ ገዛኻ ክወስደካ (ክቕበለካ]እየ። 1
kabi--e-a-̱a----------a -----’i-el-k-)---። kabi gezaẖa kiwesideka (kiḵ’ibeleka)iye።
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم. ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። ካብ ፌርማታ ኣውቶቡስ ክወስደካ (ክቕበለካ] እየ። 1
kabi --ri-at- ------us--k----i-ek--(ki---ibel--a)-i-e። kabi fērimata awitobusi kiwesideka (kiḵ’ibeleka) iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -