د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   ti ኣብ ታክሲ

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

abi takisī

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
n-t----ī ----lu be-aẖu--። nitakisī dewilu bejaẖumi።
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
na-i--e-e-er--ba-u-i-ki-----i --g-’-? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
nabi m--i-i-o-ne--ri-ī -in------wag-’u? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
t-- --iku-i---j------። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
a-iz- --j---umi ---e-a-i-t-‘at-’e-- ። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
abi-ī a--t--k-r-na‘- na-i---’e-a-i--i-a--’--u bej-h--m-። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
زه په جلدی یم. ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
t-h-wī-̱e a-o---። tehawīẖe aloẖu።
زه وخت لرم. ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
gi-- a-enī። gizē alenī።
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
be-a-̱u-i k’esi-----u-i--ewir-። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
a--z- de-----l- -eja-̱--i። abizī dewi belu bejaẖumi።
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
ḥa---a-- --t----e-u-b-jaẖ-mi። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
زه بیرته راشم ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
h-----kim----i’-e ። ḥijī kimilesi’ye ።
. ماته یو رسید راکړئ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k’-bi---i-iba---b--ī----a-----። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
زه هیڅ بدلون نه لرم. ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
geni-e-i--ane--mi -ebi----ni genizebi sanetīmi yebileyini
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
t----u-̱’- a-o---um- - -t--ter--i -i-ah--mi -y-። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
ما دې پتې ته ورسوه. ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
na-izī---i-------bi---i--unī-ī-̱u--። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
ما خپل هوټل ته ورسوه. ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n----ī hot---yi----ts’-ḥ-nī -h---i። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
ما ساحل ته ورسوه ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n-b-t- ge--ge-- ba---rī-a---s’--̣un----̱---። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -