د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   ti መስተጻምር 1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

94 [tesi‘ani’ariba‘iteni]

መስተጻምር 1

[mesitets’amiri 1]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። 1
ts’-nah-------n-ḥī z-nab- -i-a-- z-w-d--i። ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። 1
ts--na----ts--n-h-ī-an--ki-a-- zi--d-’-። ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። 1
t-’-naḥi----ini--- kis------su z-mi---i። ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። 1
k-ts’ibe‘ye ts-e--re-- -----i ---ek-’-ts’i። kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። 1
kits’i----e i-ī--ī---- -isa-- -iwi--’i። kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። 1
ki--’i-e‘ye meb--a--tī---et-e--ya kisab--zih-e---i። kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? 1
me--s- ī-̱a--ab- ‘-rif-t----ẖ---d-? me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? 1
k’i-im- ---- --g-yi -ir---t-? k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። 1
i-e---’----ī-ha-a-i ‘ir--itī z-j-m-r-። iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። 1
kire-itī--eyi-e---- -elo ne----aḥisī y-‘-riy- īh-- ። kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። 1
ab------i-- kof--k-y---l----īd-k--te--ats--bi ። abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። 1
n--i-d--- k--i--t-’aka ke-o-̱a -esikoti----s-e-o-። nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
کله به بیرته کور ته راځی؟ መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? 1
m--as--īẖa -i-eza--i-e--’-’-? me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
له درس وروسته؟ ድሕሪ ትምህርቲ? ድሕሪ ትምህርቲ? 1
d-h-ir--t----iri-ī? diḥirī timihiritī?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። 1
iwe፣---m-hir-t- mi-i we----። iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። 1
di-̣-r--i-ī--̣a-ega-፣ kis--ih----yik-’--ini-n--u። diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። 1
i-ī ---iḥu ---- se-a--w-፣--y- --b---m-r--a-z--̱e--። itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። 1
dih-ir- nab--amer--- m-h---u-ī-u h--i--mi-koy--u። diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -