د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   ti መስተጻምር 1

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

94 [tesi‘ani’ariba‘iteni]

መስተጻምር 1

mesitets’amiri 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። 1
t-’-na---/t---nih-ī---n-bi ki------i-i-i--። ts’inaḥi/ts’iniḥī zinabi kisabi ziwidi’i።
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። 1
t-’i-a-̣i---’ini--ī ane------i-z-w-di’-። ts’inaḥi/ts’iniḥī ane kisabi ziwidi’i።
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። 1
t-’-nah-i/ts-in---ī--isa-i n--u z---l--i። ts’inaḥi/ts’iniḥī kisabi nisu zimilesi።
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። 1
k-ts--b---- t--egi--yi--i-a-i z-ne--’it-’-። kits’ibe‘ye ts’egireyi kisabi zineḵ’its’i።
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። 1
k--s---e--e-i---f--i---k--ab----w-d-’-። kits’ibe‘ye itī fīlimi kisabi ziwidi’i።
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። 1
kit-’-be‘ye -eb----it- -’e--eli---kisa-- ziẖe-in-። kits’ibe‘ye mebirahitī k’et’eliya kisabi ziẖewini።
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? 1
m-‘--i---̱a -a-- --r----ī -iẖe----? me‘asi īẖa nabi ‘irifitī tiẖeyidi?
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? 1
k’--i-ī ---i ha--y--‘i-i-i-ī? k’idimī nayi hagayi ‘irifitī?
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። 1
i-e--k’id--- -a-ayi--i-ifit---ij-mi--። iwe፣ k’idimī hagayi ‘irifitī zijimiri።
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። 1
kir--it- k--im-t-’--k--- n--ī-n--̣isī-ye-i-i----ẖa-። kiremitī keyimets’e kelo netī naḥisī ye‘iriyo īẖa ።
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። 1
abi -’--i-a k-----e--be--ka īdi----e--a--’e-- ። abi t’awila kofi keyibelika īdika teḥats’ebi ።
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። 1
nabi --g--k----ets-aka-keloh-a-m----o-i-‘-t--ew- ። nabi dege keyiwets’aka keloẖa mesikoti ‘its’ewo ።
کله به بیرته کور ته راځی؟ መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? 1
m---si-īh-- n--e-a t-m-ts’---? me‘asi īẖa nigeza timets’i’i?
له درس وروسته؟ ድሕሪ ትምህርቲ? ድሕሪ ትምህርቲ? 1
d-ḥ----t-m---ri--? diḥirī timihiritī?
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። 1
iwe፣--im-hir-tī --s- w-d--ā። iwe፣ timihiritī misi wedi’ā።
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። 1
di---r--i-----adega ---i-erih-- a-i-i’i------ēru። diḥirī itī ḥadega ፣ kiseriḥi ayiki’ilini nēru።
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። 1
it- -iri--u-misi -e’aniw----y- -----a--r-ka---h----። itī siriḥu misi se’aniwo፣ īyu nabi amerīka ziẖede።
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። 1
dih--rī--ab-----rīka--iẖ--u-ī---ha---a-i--oy-nu። diḥirī nabi amerīka miẖadu īyu habitami koyinu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -