د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

[sambandhabācaka sarbanāma 2]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
عینکې চশমা চশমা 1
ca-amā caśamā
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 1
s------ --ś--ā--h-l- gē-hē sē tāra caśamā bhulē gēchē
د هغه عینکې چیرته دي؟ সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 1
s--tā-a -aśamā-kōthā-- p-ē--------? sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
ساعت ঘড়ি ঘড়ি 1
Ghaṛi Ghaṛi
ساعت یې مات شوی دی. তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 1
t--- ----i---ā-āpa h-ẏē--ēchē tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
ساعت په دیوال ځوړند دی. ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 1
gh--iṭā dē'--āl- jhō---ō-āchē ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
پاسپورټ পাসপোর্ট পাসপোর্ট 1
p-s-pōrṭa pāsapōrṭa
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 1
s- -āra --sap-rṭ---ā---- ph-l---ē sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
پاسپورت یې چیرته دی؟ তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 1
tā---ē --ra-p-sapō-ṭa-----āẏ-? tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
هغه – هغې তারা – তাদের তারা – তাদের 1
Tārā ----d--a Tārā – tādēra
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 1
b--cā-ā-t--ē---bābā --m-----h-m̐j- ---c-- nā bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
د هغې مور او پلار راغلل! এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 1
ē'- -ō-ō------ā-ā -----ē-ē --ch--a ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
تاسو - ستاسو আপনি – আপনার আপনি – আপনার 1
ā---i - ---n--a āpani – āpanāra
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 1
āpa---- yā--ā -ē--na h-l---Mi. --l-r-? āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 1
Ā---āra s-r---ōt---a----- ---ā-a? Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
تاسو - ستاسو আপনি – আপনার আপনি – আপনার 1
Ā---i - -p--ā-a Āpani – āpanāra
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 1
ā-a-----y-t-ā kēm-n- ha--. --s-sa s---h-? āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 1
Ā-a---- --ā-- -ō-h---, -is--- s--t--? Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -