د جملې کتاب

ps ماضی   »   bn অতীত কাল ১

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

৮১ [একাশি]

81 [ēkāśi]

অতীত কাল ১

atīta kāla 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
لیکل লেখা লেখা 1
lē--ā lēkhā
هغه یو لیک ولیکه. সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ সে (ছেলে) একটা চিঠি লিখেছিল ৷ 1
s--(-h-lē)-ē-a---c-ṭh- li---c-i-a sē (chēlē) ēkaṭā ciṭhi likhēchila
او هغې یو کارت ولیکه. এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ এবং সে (মেয়ে) একটা কার্ড লিখেছিল ৷ 1
ē--- sē-(m-ẏ-- ē-aṭ- k-r-a -ikhēc-i-a ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā kārḍa likhēchila
لوستل পড়া পড়া 1
p--ā paṛā
هغه یوه مجله لوستله. সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ সে (ছেলে) একটা পত্রিকা পড়েছে ৷ 1
s--(ch-lē) ēk------tr-kā--aṛ--hē sē (chēlē) ēkaṭā patrikā paṛēchē
او هغې یو کتاب ولوست. এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ এবং সে (মেয়ে) একটা বই পড়েছে ৷ 1
ē--ṁ----(m-ẏē---k--ā-ba-- ----chē ēbaṁ sē (mēẏē) ēkaṭā ba'i paṛēchē
واخله নেওয়া নেওয়া 1
nē'ō-ā nē'ōẏā
سګريټ يې واخيست. সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷ সে (ছেলে) একটা সিগারেট নিয়েছিল ৷ 1
sē------ē----a-ā-s--ā---a niẏ-c---a sē (chēlē) ēkaṭā sigārēṭa niẏēchila
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷ সে (মেয়ে) এক টুকরো চকোলেট নিয়েছিল ৷ 1
s--(m---)-ēk--ṭu-a-ō--ak--ē-- ni---h--a sē (mēẏē) ēka ṭukarō cakōlēṭa niẏēchila
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. সে (ছেলে] বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ সে (ছেলে] বেইমান ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বিশ্বস্ত ছিল ৷ 1
s---c---ē- -ē-im--a--h--a- kintu -ē -m--ē------a-t- c---a sē (chēlē) bē'imāna chila, kintu sē (mēẏē) biśbasta chila
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. সে (ছেলে] অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ সে (ছেলে] অলস ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) পরিশ্রমী ছিল ৷ 1
s- (c-ē----alasa-ch-la, k-n-u-sē------)---ri--a-ī ch-la sē (chēlē) alasa chila, kintu sē (mēẏē) pariśramī chila
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. সে (ছেলে] গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ সে (ছেলে] গরীব ছিল, কিন্তু সে (মেয়ে) বড়লোক ছিল ৷ 1
s- -chēlē---a--b----i--- --ntu--ē--m---)-ba--l------ila sē (chēlē) garība chila, kintu sē (mēẏē) baṛalōka chila
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ তার (ছেলে) কোনো টাকা ছিল না, কেবল ঋণ ছিল ৷ 1
tār--(chē--) -ō-----k--c-il- nā,--ēba-a -̥ṇa ----a tāra (chēlē) kōnō ṭākā chila nā, kēbala r̥ṇa chila
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ তার (ছেলে) সৌভাগ্য ছিল না, কেবল দুর্ভাগ্য ছিল ৷ 1
tāra -ch-lē)--a-b-āgy- -hi-a-nā--kēb-l- d-rb------ch--a tāra (chēlē) saubhāgya chila nā, kēbala durbhāgya chila
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ তার (ছেলে) কোনো সাফল্য ছিল না, কেবল ব্যর্থতা ছিল ৷ 1
t--- (c--l-- kō-- s-p---ya-----a n----ē-a-----ar----- chila tāra (chēlē) kōnō sāphalya chila nā, kēbala byarthatā chila
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ সে (ছেলে) সন্তুষ্ট ছিল না, বরং অসন্তুষ্ট ছিল ৷ 1
s---c---ē) --n----a-ch-l--nā, b---ṁ-a-an-u-ṭa --ila sē (chēlē) santuṣṭa chila nā, baraṁ asantuṣṭa chila
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ সে (ছেলে) সুখী ছিল না, বরং দুঃখী ছিল ৷ 1
s-----ēlē- -u-h- chil- --, b-raṁ-du-k-ī---ila sē (chēlē) sukhī chila nā, baraṁ duḥkhī chila
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ সে (ছেলে) বন্ধুভাবাপন্ন ছিল না, বরং শত্রুভাবাপন্ন ছিল ৷ 1
sē---hēl-)-b--d-----bāp-nna chila n-, bar-ṁ śa---b--bā---na-c-i-a sē (chēlē) bandhubhābāpanna chila nā, baraṁ śatrubhābāpanna chila

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -