د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   be Прыналежныя займеннікі 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [шэсцьдзесят сем]

67 [shests’dzesyat sem]

Прыналежныя займеннікі 2

Prynalezhnyya zaymennіkі 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
عینکې акуляры акуляры 1
aku---ry akulyary
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. Ён забыў свае акуляры. Ён забыў свае акуляры. 1
E---a----s-a- aku--a--. En zabyu svae akulyary.
د هغه عینکې چیرته دي؟ Дзе ж яго акуляры? Дзе ж яго акуляры? 1
D-e z- y-go -k--y-ry? Dze zh yago akulyary?
ساعت гадзіннік гадзіннік 1
g----nnіk gadzіnnіk
ساعت یې مات شوی دی. Яго гадзіннік зламаўся. Яго гадзіннік зламаўся. 1
Ya----ad-і-n---zl-----y-. Yago gadzіnnіk zlamausya.
ساعت په دیوال ځوړند دی. Гадзіннік вісіць на сцяне. Гадзіннік вісіць на сцяне. 1
Ga----n-- v--іt---na --s--ne. Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
پاسپورټ пашпарт пашпарт 1
pash-art pashpart
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. Ён згубіў свой пашпарт. Ён згубіў свой пашпарт. 1
En -g--і- ---y -as----t. En zgubіu svoy pashpart.
پاسپورت یې چیرته دی؟ Дзе ж яго пашпарт? Дзе ж яго пашпарт? 1
Dz---h -a-- pa-h--rt? Dze zh yago pashpart?
هغه – هغې яны – іх яны – іх 1
y--- – і-h yany – іkh
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў. 1
D-e----n- ---uts--zn------ sv------a-s’ko-. Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
د هغې مور او پلار راغلل! Але вось ідуць іх бацькі! Але вось ідуць іх бацькі! 1
A-e-v--’--duts--іkh b-t-’--! Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
تاسو - ستاسو Вы – Ваш Вы – Ваш 1
Vy-– --sh Vy – Vash
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер? 1
Y---p--y--l- -asha---ez---,---a--r --uler? Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер? 1
D-e -a------on-a- -p-da- M----r? Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
تاسو - ستاسو Вы – Ваш Вы – Ваш 1
V- - -a-h Vy – Vash
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт? 1
Ya- p-ays--a---s-a ---z---, ----a-yn-----mі-? Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт? 1
Dze ---h---z-, s---ary--a----і-? Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -