د جملې کتاب

ps ملکیت ضمیر 2   »   am የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

67 [ስልሳ ሰባት]

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

āgenazabī tewilat’e simi 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Amharic لوبه وکړئ نور
عینکې መነፅር መነፅር 1
men-t͟-’--i menet͟s’iri
هغه خپلی عينکې هېرې کړې. እሱ መነፅሩን እረስቶታል። እሱ መነፅሩን እረስቶታል። 1
i----e--t-s’-r--- ---s---t-li. isu menet͟s’iruni iresitotali.
د هغه عینکې چیرته دي؟ ታድያ መነፅሩ የት አለ? ታድያ መነፅሩ የት አለ? 1
tadiy- mene--s’-r- -e-i---e? tadiya menet͟s’iru yeti āle?
ساعت ሰኣት ሰኣት 1
se’ati se’ati
ساعت یې مات شوی دی. የእሱ ሰዓት አይሰራም። የእሱ ሰዓት አይሰራም። 1
y---s--s------ā-ise----. ye’isu se‘ati āyiserami.
ساعت په دیوال ځوړند دی. ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። 1
se‘a-u-gi-ig-d--layi--e----i-w--i. se‘atu gidigida layi tesek’ilwali.
پاسپورټ ፓስፖርት ፓስፖርት 1
pa--p----i pasiporiti
هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። 1
i-u-p---p-r-t--t’--i--beta--. isu pasiporitu t’efitobetali.
پاسپورت یې چیرته دی؟ ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? 1
t----- y-s---as---r-t-----i---e? tadīya yesu pasiporiti yeti āle?
هغه – هغې እነሱ – የእነሱ እነሱ – የእነሱ 1
ine---–--e’i--su inesu – ye’inesu
ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። 1
l-jo--u w--aj-c-ache-------g--y--- āl--ha--m-. lijochu welajochachewini maginyeti ālichalumi.
د هغې مور او پلار راغلل! ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። 1
y-hē-------j---ache-- -e--u. yihēwi welajochachewi met’u.
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
i--so-- --’i---o iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? 1
inidēti-n-b--- -----o --o-mu-e-i? inidēti neberi guzowo āto muleri?
مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? 1
bal-----w- ---i n-t- ā-o---l-r-? balebētiwo yeti nati āto muleri?
تاسو - ستاسو እርሶ – የእርሶ እርሶ – የእርሶ 1
ir-s--– ye----so iriso – ye’iriso
ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? 1
i-i-----n--e-i-g-z-wo -e--o---mīzi? inidēti neberi guzowo we/ro simīzi?
ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? 1
ba--b----o--et---ac---i---/---sim--i? balebētiwo yeti nachewi we/ro simīzi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -