د جملې کتاب

ps ماضی   »   mk Минато време 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
لیکل пишува пишува 1
p-s--o-a pishoova
هغه یو لیک ولیکه. Тој напиша едно писмо. Тој напиша едно писмо. 1
Toј ----sh--y---- pi--o. Toј napisha yedno pismo.
او هغې یو کارت ولیکه. А таа напиша една картичка. А таа напиша една картичка. 1
A-t---n-p--ha y--n--ka-ti-h--. A taa napisha yedna kartichka.
لوستل чита чита 1
c---a chita
هغه یوه مجله لوستله. Тој читаше едно списание. Тој читаше едно списание. 1
Toј--hi--s-ye----no----saniy-. Toј chitashye yedno spisaniye.
او هغې یو کتاب ولوست. А таа читаше една книга. А таа читаше една книга. 1
A --a-chitas--e-y-d-a k-igu-. A taa chitashye yedna knigua.
واخله зема зема 1
z--ma zyema
سګريټ يې واخيست. Тој зеде една цигара. Тој зеде една цигара. 1
To- zy-d-- --d---tz---a-a. Toј zyedye yedna tziguara.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. Таа зеде едно парче чоколадо. Таа зеде едно парче чоколадо. 1
T-a-z------ye--o p--chye------la--. Taa zyedye yedno parchye chokolado.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. Тој беше неверен, но таа беше верна. Тој беше неверен, но таа беше верна. 1
T-ј b-e---e ---v-e----- -o --- ---s----v--r--. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 1
T-- bye--y---rzy---v, -- taa b--sh-e vry----. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 1
To- ------- --roma-hy--, n---aa -y---y--b---ata. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. Тој немаше пари, туку долгови. Тој немаше пари, туку долгови. 1
T-ј---ema-h-e----i, t--k-o-d-lg-o--. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. Тој немаше среќа, туку малер. Тој немаше среќа, туку малер. 1
Toј --ema-hy-----e-ja- tooko---a----. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. Тој немаше успех, туку неуспех. Тој немаше успех, туку неуспех. 1
T-- -y-m-shy--oo--yek-, --okoo--yeoospyek-. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 1
To--n-e b-e-h-e ------lye----ook-o -yezado-o----. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. Тој не беше среќен, туку несреќен. Тој не беше среќен, туку несреќен. 1
T---nye ---s--e-s---kjyen,-to---o-n-es-ye-jy-n. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 1
T----ye-b-esh-----m--t-ch--n--tookoo--y-s-----ic----. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -