د جملې کتاب

ps ماضی   »   mk Минато време 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [осумдесет и еден]

81 [osoomdyesyet i yedyen]

Минато време 1

Minato vryemye 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
لیکل пишува пишува 1
p-sh---a pishoova
هغه یو لیک ولیکه. Тој напиша едно писмо. Тој напиша едно писмо. 1
T-ј napi-ha------ --s--. Toј napisha yedno pismo.
او هغې یو کارت ولیکه. А таа напиша една картичка. А таа напиша една картичка. 1
A---a--a-i-h- -e-na-kar-----a. A taa napisha yedna kartichka.
لوستل чита чита 1
ch-ta chita
هغه یوه مجله لوستله. Тој читаше едно списание. Тој читаше едно списание. 1
T-- ch-----y---ed-- sp--an-y-. Toј chitashye yedno spisaniye.
او هغې یو کتاب ولوست. А таа читаше една книга. А таа читаше една книга. 1
A-ta- -h--ash-e---dna -nigua. A taa chitashye yedna knigua.
واخله зема зема 1
z--ma zyema
سګريټ يې واخيست. Тој зеде една цигара. Тој зеде една цигара. 1
T-----edy- ----a -z-----a. Toј zyedye yedna tziguara.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. Таа зеде едно парче чоколадо. Таа зеде едно парче чоколадо. 1
Ta- z----e ye--o-p-r---e cho--l--o. Taa zyedye yedno parchye chokolado.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. Тој беше неверен, но таа беше верна. Тој беше неверен, но таа беше верна. 1
Toј--yes--- -yevy-r--n- -- --a ----h-e -yer--. Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 1
T-- b-e---e m-z---i----o --- -----y---------. Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 1
T----ye-hye -irom-s-y-n- n--ta---ye--ye--og--t-. Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. Тој немаше пари, туку долгови. Тој немаше пари, туку долгови. 1
Toј-nyema-h-----r---t---o--do--u-vi. Toј nyemashye pari, tookoo dolguovi.
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. Тој немаше среќа, туку малер. Тој немаше среќа, туку малер. 1
To---y-m-s--- -r---j-, t-o-o--maly-r. Toј nyemashye sryekja, tookoo malyer.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. Тој немаше успех, туку неуспех. Тој немаше успех, туку неуспех. 1
T-ј-----a--ye o-s-ye--,--oo-oo-n-e-os-----. Toј nyemashye oospyekh, tookoo nyeoospyekh.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 1
T-- n-e----shy--za-----y-n- ---k-- nye-a-o---yen. Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. Тој не беше среќен, туку несреќен. Тој не беше среќен, туку несреќен. 1
To--nye-byesh-e-s----jy--, t----o --esryekj---. Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 1
To----e---esh-- ---pat-ch-e----o--o---y-s-mp-ti--y--. Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -