د جملې کتاب

ps ماضی   »   el Παρελθoντικός χρόνος 1

81 [ یو اتیا ]

ماضی

ماضی

81 [ογδόντα ένα]

81 [ogdónta éna]

Παρελθoντικός χρόνος 1

[Parelthontikós chrónos 1]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
لیکل γράφω γράφω 1
g---hō gráphō
هغه یو لیک ولیکه. Αυτός έγραψε ένα γράμμα. Αυτός έγραψε ένα γράμμα. 1
Aut------a--e--n- g-á---. Autós égrapse éna grámma.
او هغې یو کارت ولیکه. Και αυτή έγραψε μία κάρτα. Και αυτή έγραψε μία κάρτα. 1
Kai a--- é-r-ps------k---a. Kai autḗ égrapse mía kárta.
لوستل διαβάζω διαβάζω 1
d---á-ō diabázō
هغه یوه مجله لوستله. Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. Αυτός διάβασε ένα περιοδικό. 1
Au-ó--d-ába-e é-a peri--i--. Autós diábase éna periodikó.
او هغې یو کتاب ولوست. Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. Και αυτή διάβασε ένα βιβλίο. 1
Ka- a--- --áb--e -na-b-----. Kai autḗ diábase éna biblío.
واخله παίρνω παίρνω 1
pa-rnō paírnō
سګريټ يې واخيست. Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. Αυτός πήρε ένα τσιγάρο. 1
Au------re--n--ts-----. Autós pḗre éna tsigáro.
هغې د چاکلیټ یوه ټوټه واخیستله. Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. Αυτή πήρε ένα κομμάτι σοκολάτα. 1
Aut--p--e-é-- ------- so-ol--a. Autḗ pḗre éna kommáti sokoláta.
هغه بې وفا وه خو هغه وفاداره وه. Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. Αυτός ήταν άπιστος αλλά αυτή ήταν πιστή. 1
A---- -t-n ----t-s-a-l- -u---ḗtan-p-s--. Autós ḗtan ápistos allá autḗ ḗtan pistḗ.
هغه سست و، مګر هغه بوخته وه. Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. Αυτός ήταν τεμπέλης αλλά αυτή ήταν επιμελής. 1
A--------n -e--él-----lá----ḗ ḗt-n-e-im---s. Autós ḗtan tempélēs allá autḗ ḗtan epimelḗs.
هغه غریب و خو هغه بډایه وه. Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. Αυτός ήταν φτωχός αλλά αυτή ήταν πλούσια. 1
Au-ós ḗ-an ----c--s-a-l--autḗ-ḗ-------úsi-. Autós ḗtan phtōchós allá autḗ ḗtan ploúsia.
هغه پیسې نه درلودې مګر پورونه. Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. Δεν είχε καθόλου χρήματα αλλά χρέη. 1
De---íc---k-t-ó--u -hr---ta--ll- c-réē. Den eíche kathólou chrḗmata allá chréē.
هغه بختور نه و، بلکہ بدبخت و. Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. Δεν είχε καθόλου τύχη αλλά ατυχία. 1
De- e--he -a--ól-u ---hē-a-lá-a--ch--. Den eíche kathólou týchē allá atychía.
هغه بریالی نه شو، مګر ناکام شو. Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. Δεν είχε καθόλου επιτυχία αλλά αποτυχία. 1
D-n -í-he-k--h-l-u-e--t---í- --lá apot-c-í-. Den eíche kathólou epitychía allá apotychía.
هغه راضي نه و خو ناخوښه و. Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. Δεν ήταν ευχαριστημένος αλλά δυσαρεστημένος. 1
De---t-- --ch-ri-t--------llá -ysar---ē-é--s. Den ḗtan eucharistēménos allá dysarestēménos.
هغه خوشحاله نه و، هغه خفه و. Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. Δεν ήταν ευτυχισμένος αλλά δυστυχισμένος. 1
Den-ḗt---e--y---sm-no---l----yst-chi---n-s. Den ḗtan eutychisménos allá dystychisménos.
هغه مهربانه نه وه، بې هوه وه. Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. Δεν ήταν συμπαθητικός αλλά αντιπαθητικός. 1
Den-ḗt-- -y--a-h-t---s all--a---p----t-kós. Den ḗtan sympathētikós allá antipathētikós.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -