د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   ru Союзы 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [девяносто пять]

95 [devyanosto pyatʹ]

Союзы 2

Soyuzy 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ Сколько она уже не работает? Сколько она уже не работает? 1
S----ko-on- u--e-n--r--o-aye-? Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
د هغې له واده راهیسې؟ С тех пор, как она вышла замуж? С тех пор, как она вышла замуж? 1
S--ekh por--kak-o-a-vysh-- ------? S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 1
D----na --lʹs------r-b-t--e- s---kh-po-, -a---na------- -a----. Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 1
S---kh por, k-k -na-v-sh-a--am---,---a-bolʹ-h--n- rabot---t. S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. Они счастливы, с тех пор как они познакомились. Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 1
On--sc---t-i-y, s -ekh p---k-k-o---poz--k-m--isʹ. Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 1
O-i r---o kh-dyat-----st-,-s ---h p-r,---k - nikh--o---il-sʹ d---. Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ Когда она говорит по телефону? Когда она говорит по телефону? 1
K--da on- govor-t--o---l---nu? Kogda ona govorit po telefonu?
د موټر چلولو پرمهال؟ Когда едет? Когда едет? 1
Kogda-yedet? Kogda yedet?
هو، د موټر چلولو پرمهال. Да, когда она ведёт машину. Да, когда она ведёт машину. 1
Da, ko-da-o-a v-dë- -as-i--. Da, kogda ona vedët mashinu.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. Она говорит по телефону, когда ведёт машину. Она говорит по телефону, когда ведёт машину. 1
Ona -ovo-i---o --l-f-n-,-k---a vedët-ma-hi--. Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. Она смотрит телевизор, когда гладит. Она смотрит телевизор, когда гладит. 1
O----mo--it---l-v-z-----ogd--g-a---. Ona smotrit televizor, kogda gladit.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. Она слушает музыку, когда занимается своими делами. Она слушает музыку, когда занимается своими делами. 1
On--s--s---e- --z-k-- ko-d- --n---ye-sya----im- d-lami. Ona slushayet muzyku, kogda zanimayetsya svoimi delami.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 1
Y- nic-ego----viz-u,-y---- ---e-ya---- --hk-v. Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 1
Ya n-ch-go-ne-p-ni---u,-ye-li--uz-ka ta---a-g--mk--a. Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 1
Y- ---v---ri--m-yu----ak-a--------u meny- n-s--r-. Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. Мы берём такси, когда идёт дождь. Мы берём такси, когда идёт дождь. 1
M--ber-m--aksi,-----a-i-ët d-z--ʹ. My berëm taksi, kogda idët dozhdʹ.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 1
Ye--i--y v--g-a-e--v -o--r-y-- -y---ʺye-im-v-sʹ ---. Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. Если он скоро не придёт, мы начнём есть. Если он скоро не придёт, мы начнём есть. 1
Ye-l- -- sk--- ne-----ët,--y-nac-n----est-. Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -