د جملې کتاب

ps ترکیبونه 2   »   ru Союзы 2

95 [ پنځه نوي ]

ترکیبونه 2

ترکیبونه 2

95 [девяносто пять]

95 [devyanosto pyatʹ]

Союзы 2

Soyuzy 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Russian لوبه وکړئ نور
هغې څومره وخت کار نه دی کړی؟ Сколько она уже не работает? Сколько она уже не работает? 1
S----k- ona -z---ne r--o---e-? Skolʹko ona uzhe ne rabotayet?
د هغې له واده راهیسې؟ С тех пор, как она вышла замуж? С тех пор, как она вышла замуж? 1
S -ekh -or, ka---n---y--la -a--z-? S tekh por, kak ona vyshla zamuzh?
هو، هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. Да, она больше не работает с тех пор, как она вышла замуж. 1
D----na bo-ʹ-----e---b-tay-t s -ek--------ak-ona -y---a-za-uz-. Da, ona bolʹshe ne rabotayet s tekh por, kak ona vyshla zamuzh.
هغې له واده راهیسې کار نه دی کړی. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. С тех пор, как она вышла замуж, она больше не работает. 1
S-te-- p-r,------n--vy--l- z-m-z---o-a bolʹ--e--- --bot-y--. S tekh por, kak ona vyshla zamuzh, ona bolʹshe ne rabotayet.
له هغه وخته چې دوی یو بل ولیدل، دوی خوشحاله وو. Они счастливы, с тех пор как они познакомились. Они счастливы, с тех пор как они познакомились. 1
On- schast-i-y,-s tekh --r k-- oni-p---ako-i---ʹ. Oni schastlivy, s tekh por kak oni poznakomilisʹ.
کله چې دوی ماشومان درلودل، دوی کم کم بهر ته ځي. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. Они редко ходят в гости, с тех пор, как у них появились дети. 1
O-i-re-------dyat---g----- s t--h --r,-kak - ni-----y------- --t-. Oni redko khodyat v gosti, s tekh por, kak u nikh poyavilisʹ deti.
هغه کله ٹیلیفون کوي؟ Когда она говорит по телефону? Когда она говорит по телефону? 1
Ko--a ----g-vo-it-po -----on-? Kogda ona govorit po telefonu?
د موټر چلولو پرمهال؟ Когда едет? Когда едет? 1
K-g-- -ede-? Kogda yedet?
هو، د موټر چلولو پرمهال. Да, когда она ведёт машину. Да, когда она ведёт машину. 1
Da- --gda o-- ----t-------u. Da, kogda ona vedët mashinu.
هغه د موټر چلولو پرمهال په تلیفون کې ده. Она говорит по телефону, когда ведёт машину. Она говорит по телефону, когда ведёт машину. 1
Ona go------po---le-on-,----da ve-ët ma--i-u. Ona govorit po telefonu, kogda vedët mashinu.
هغه د استرولو پرمهال تلویزیون ګوري. Она смотрит телевизор, когда гладит. Она смотрит телевизор, когда гладит. 1
O-a ----ri- --le---o----og-- -l-d-t. Ona smotrit televizor, kogda gladit.
هغه د خپلو کارونو په کولو کې موسیقي اوري. Она слушает музыку, когда занимается своими делами. Она слушает музыку, когда занимается своими делами. 1
Ona---u-hayet--uzyk-,-kog----an-m----s-- ---i-i-de---i. Ona slushayet muzyku, kogda zanimayetsya svoimi delami.
که عینکې ونلرم هیڅ شی نه وینم. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. Я ничего ни вижу, если у меня нет очков. 1
Ya --c-e-o--i-vi-------sl--- -e-y- --- oc--ov. Ya nichego ni vizhu, yesli u menya net ochkov.
زه په هیڅ نه پوهیږم کله چې میوزیک دومره لوړ وي. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. Я ничего не понимаю, если музыка такая громкая. 1
Ya ni-h--- -- ----mayu, y--------yka-tak-ya -rom-ay-. Ya nichego ne ponimayu, yesli muzyka takaya gromkaya.
زه د زکام په وخت کې هیڅ بوی نه لرم. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. Я не воспринимаю запаха, когда у меня насморк. 1
Ya -- v-spr----ayu-z--ak--, ko--a - --ny- --smo--. Ya ne vosprinimayu zapakha, kogda u menya nasmork.
موږ به ټیکسي واخلو که باران وي. Мы берём такси, когда идёт дождь. Мы берём такси, когда идёт дождь. 1
My-berëm--aksi---o--- ---t--oz--ʹ. My berëm taksi, kogda idët dozhdʹ.
موږ دنیا سفر کوو کله چې موږ لاټری وګټو. Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. Если мы выиграем в лотерею, мы объедим весь мир. 1
Y-sl- -y-vy-----em v -ote-e-u, my---ʺ--d----e-- mi-. Yesli my vyigrayem v lotereyu, my obʺyedim vesʹ mir.
موږ به خواړه پیل کړو که هغه ژر نه راځي. Если он скоро не придёт, мы начнём есть. Если он скоро не придёт, мы начнём есть. 1
Yesl- ---sk-r--n--p---ët--m--na----m --s-ʹ. Yesli on skoro ne pridët, my nachnëm yestʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -