Jezikovni vodič

sl Preteklost 3   »   mk Минато време 3

83 [triinosemdeset]

Preteklost 3

Preteklost 3

83 [осумдесет и три]

83 [osoomdyesyet i tri]

Минато време 3

Minato vryemye 3

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
telefonirati (pogovarjati se po telefonu) т-ле-о--ра т_________ т-л-ф-н-р- ---------- телефонира 0
t-e--e----ra t___________ t-e-y-f-n-r- ------------ tyelyefonira
Telefoniral(a) sem. Ј-- т----о-и---. Ј__ т___________ Ј-с т-л-ф-н-р-в- ---------------- Јас телефонирав. 0
Ј---tye--efonir--. Ј__ t_____________ Ј-s t-e-y-f-n-r-v- ------------------ Јas tyelyefonirav.
Ves čas sem telefoniral(a). Ј-- ---о-вре-- теле----р-в. Ј__ ц___ в____ т___________ Ј-с ц-л- в-е-е т-л-ф-н-р-в- --------------------------- Јас цело време телефонирав. 0
Јas -zyel- vr-emye-t-e-y-f---ra-. Ј__ t_____ v______ t_____________ Ј-s t-y-l- v-y-m-e t-e-y-f-n-r-v- --------------------------------- Јas tzyelo vryemye tyelyefonirav.
vprašati п-ашува п______ п-а-у-а ------- прашува 0
p----oova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
Vprašal(a) sem. Јас п-ашав. Ј__ п______ Ј-с п-а-а-. ----------- Јас прашав. 0
Ј-s-pr-sha-. Ј__ p_______ Ј-s p-a-h-v- ------------ Јas prashav.
Vedno sem spraševal(a). Ја- -е---а--пр-шу-ав. Ј__ с______ п________ Ј-с с-к-г-ш п-а-у-а-. --------------------- Јас секогаш прашував. 0
Ј---sye--gua----ras-o-v-v. Ј__ s_________ p__________ Ј-s s-e-o-u-s- p-a-h-o-a-. -------------------------- Јas syekoguash prashoovav.
povedati раск-жува р________ р-с-а-у-а --------- раскажува 0
rask-ʐoova r_________ r-s-a-o-v- ---------- raskaʐoova
Povedal(a) sem. Ј-- -----ж-ва-. Ј__ р__________ Ј-с р-с-а-у-а-. --------------- Јас раскажував. 0
Ј-- --sk---ovav. Ј__ r___________ Ј-s r-s-a-o-v-v- ---------------- Јas raskaʐoovav.
Povedal(a) sem celo zgodbo. Ја- ј- раскажав--е---а-приказ--. Ј__ ј_ р_______ ц_____ п________ Ј-с ј- р-с-а-а- ц-л-т- п-и-а-н-. -------------------------------- Јас ја раскажав целата приказна. 0
Ј---јa -a--aʐav -z---at--p---azn-. Ј__ ј_ r_______ t_______ p________ Ј-s ј- r-s-a-a- t-y-l-t- p-i-a-n-. ---------------------------------- Јas јa raskaʐav tzyelata prikazna.
učiti se у-и у__ у-и --- учи 0
o--hi o____ o-c-i ----- oochi
Učil(a) sem se. Ј-- у---. Ј__ у____ Ј-с у-е-. --------- Јас учев. 0
Ј-s----hy--. Ј__ o_______ Ј-s o-c-y-v- ------------ Јas oochyev.
Učil(a) sem se ves večer. Ја- у--- ---- веч-р. Ј__ у___ ц___ в_____ Ј-с у-е- ц-л- в-ч-р- -------------------- Јас учев цела вечер. 0
Јas --c-ye--t----a -ye----r. Ј__ o______ t_____ v________ Ј-s o-c-y-v t-y-l- v-e-h-e-. ---------------------------- Јas oochyev tzyela vyechyer.
delati р--о-и р_____ р-б-т- ------ работи 0
raboti r_____ r-b-t- ------ raboti
Delal(a) sem. Ја----бо--в. Ј__ р_______ Ј-с р-б-т-в- ------------ Јас работев. 0
Ј---ra--t--v. Ј__ r________ Ј-s r-b-t-e-. ------------- Јas rabotyev.
Delal(a) sem ves dan. Јас ра--т-- ц-л ---. Ј__ р______ ц__ д___ Ј-с р-б-т-в ц-л д-н- -------------------- Јас работев цел ден. 0
Ј-----boty-v-t---l --en. Ј__ r_______ t____ d____ Ј-s r-b-t-e- t-y-l d-e-. ------------------------ Јas rabotyev tzyel dyen.
jesti ј--е ј___ ј-д- ---- јаде 0
ј--ye ј____ ј-d-e ----- јadye
Jedel (jedla) sem. Ј-с-ј--е-. Ј__ ј_____ Ј-с ј-д-в- ---------- Јас јадев. 0
Ј-s -ad-e-. Ј__ ј______ Ј-s ј-d-e-. ----------- Јas јadyev.
Pojedel (pojedla) sem vso hrano. Јас-г--и----- ц--от----д-њ-. Ј__ г_ и_____ ц_____ ј______ Ј-с г- и-е-о- ц-л-т- ј-д-њ-. ---------------------------- Јас го изедов целото јадење. 0
Ј-- -uo -zy---- t-ye------a---њ--. Ј__ g__ i______ t_______ ј________ Ј-s g-o i-y-d-v t-y-l-t- ј-d-e-y-. ---------------------------------- Јas guo izyedov tzyeloto јadyeњye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -