| telefonirati (pogovarjati se po telefonu) |
ל-ל-ן
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
l'ta---n
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
telefonirati (pogovarjati se po telefonu)
לטלפן
l'talfen
|
| Telefoniral(a) sem. |
-נ- -לפנת-.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
an- til-a-ti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
Telefoniral(a) sem.
אני טלפנתי.
ani tilfanti.
|
| Ves čas sem telefoniral(a). |
כל ה-מ- --פנתי.
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
kol -a-m-n-ti----t-.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
Ves čas sem telefoniral(a).
כל הזמן טלפנתי.
kol hazman tilfanti.
|
| vprašati |
לש--ל
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
l---'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
|
| Vprašal(a) sem. |
-ני -אל---
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
ani-s-------.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
Vprašal(a) sem.
אני שאלתי.
ani sha'alti.
|
| Vedno sem spraševal(a). |
תמי- ---ת-.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
ta-id--h-'a-ti.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
Vedno sem spraševal(a).
תמיד שאלתי.
tamid sha'alti.
|
| povedati |
לס--
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
l--ap-r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
| Povedal(a) sem. |
----ס-פ---.
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
an- sipa-t-.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
Povedal(a) sem.
אני סיפרתי.
ani siparti.
|
| Povedal(a) sem celo zgodbo. |
-י--תי א---ל--סיפור.
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
s-p-rti--- ko- h-sipu-.
s______ e_ k__ h_______
s-p-r-i e- k-l h-s-p-r-
-----------------------
siparti et kol hasipur.
|
Povedal(a) sem celo zgodbo.
סיפרתי את כל הסיפור.
siparti et kol hasipur.
|
| učiti se |
ללמ--
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
li-m-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
| Učil(a) sem se. |
-נ- ל--תי-
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
a----amad-t-.
a__ l________
a-i l-m-d-t-.
-------------
ani lamadeti.
|
Učil(a) sem se.
אני למדתי.
ani lamadeti.
|
| Učil(a) sem se ves večer. |
ל---י כל הערב.
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
lam---ti ko- --'-rev.
l_______ k__ h_______
l-m-d-t- k-l h-'-r-v-
---------------------
lamadeti kol ha'erev.
|
Učil(a) sem se ves večer.
למדתי כל הערב.
lamadeti kol ha'erev.
|
| delati |
--בו-
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
la----d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
| Delal(a) sem. |
-ני ע--ת--
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
a----va-et-.
a__ a_______
a-i a-a-e-i-
------------
ani avadeti.
|
Delal(a) sem.
אני עבדתי.
ani avadeti.
|
| Delal(a) sem ves dan. |
----י -- ה-ו--
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
a---e---kol-ha-o-.
a______ k__ h_____
a-a-e-i k-l h-y-m-
------------------
avadeti kol hayom.
|
Delal(a) sem ves dan.
עבדתי כל היום.
avadeti kol hayom.
|
| jesti |
ל--ול
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
le'e-hol
l_______
l-'-k-o-
--------
le'ekhol
|
|
| Jedel (jedla) sem. |
אנ- א-לת-.
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
an- a---lti.
a__ a_______
a-i a-h-l-i-
------------
ani akhalti.
|
Jedel (jedla) sem.
אני אכלתי.
ani akhalti.
|
| Pojedel (pojedla) sem vso hrano. |
אכלתי--ת -ל--א--ל-
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
a-h-lti et-ko--ha'-k---.
a______ e_ k__ h________
a-h-l-i e- k-l h-'-k-e-.
------------------------
akhalti et kol ha'okhel.
|
Pojedel (pojedla) sem vso hrano.
אכלתי את כל האוכל.
akhalti et kol ha'okhel.
|