Рјечник

sr Осећаји   »   no Følelser

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [femtiseks]

Følelser

Изаберите како желите да видите превод:   
српски норвешки Игра Више
Бити расположен. h-----t h_ l___ h- l-s- ------- ha lyst 0
Расположени смо. Vi --r -y-t. V_ h__ l____ V- h-r l-s-. ------------ Vi har lyst. 0
Нисмо расположени. Vi --r-i--e ----. V_ h__ i___ l____ V- h-r i-k- l-s-. ----------------- Vi har ikke lyst. 0
Плашити се. v--e--edd v___ r___ v-r- r-d- --------- være redd 0
Ја се плашим. Jeg--r -edd. J__ e_ r____ J-g e- r-d-. ------------ Jeg er redd. 0
Ја се не плашим. J---e- ik-- -e--. J__ e_ i___ r____ J-g e- i-k- r-d-. ----------------- Jeg er ikke redd. 0
Имати времена h----d h_ t__ h- t-d ------ ha tid 0
Он има времена. H-n --- ---. H__ h__ t___ H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
Он нема времена. Han -a- i--e t--. H__ h__ i___ t___ H-n h-r i-k- t-d- ----------------- Han har ikke tid. 0
Досађивати се kje-e--eg k____ s__ k-e-e s-g --------- kjede seg 0
Она се досађује. H-n--jed-r-s-g. H__ k_____ s___ H-n k-e-e- s-g- --------------- Hun kjeder seg. 0
Она се не досађује. Hu--k-e--r s-- ikk-. H__ k_____ s__ i____ H-n k-e-e- s-g i-k-. -------------------- Hun kjeder seg ikke. 0
Бити гладан vær- -u-t-n v___ s_____ v-r- s-l-e- ----------- være sulten 0
Јесте ли гладни? Er ---- s-lt-e? E_ d___ s______ E- d-r- s-l-n-? --------------- Er dere sultne? 0
Ви нисте гладни? Er d--- -kk---u----? E_ d___ i___ s______ E- d-r- i-k- s-l-n-? -------------------- Er dere ikke sultne? 0
Бити жедан v-re -ør-t v___ t____ v-r- t-r-t ---------- være tørst 0
Они су жедни. D- ---t-r-t-. D_ e_ t______ D- e- t-r-t-. ------------- De er tørste. 0
Они нису жедни. De-e--ikk- t----e. D_ e_ i___ t______ D- e- i-k- t-r-t-. ------------------ De er ikke tørste. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.