Рјечник

sr Осећаји   »   pt Sentimentos

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Изаберите како желите да видите превод:   
српски португалски (PT) Игра Више
Бити расположен. ter-v-ntade t__ v______ t-r v-n-a-e ----------- ter vontade 0
Расположени смо. Nó- tem-- -o---d-. N__ t____ v_______ N-s t-m-s v-n-a-e- ------------------ Nós temos vontade. 0
Нисмо расположени. Nó--não -emos--on-a--. N__ n__ t____ v_______ N-s n-o t-m-s v-n-a-e- ---------------------- Nós não temos vontade. 0
Плашити се. ter--e-o t__ m___ t-r m-d- -------- ter medo 0
Ја се плашим. E----n-o--edo. E_ t____ m____ E- t-n-o m-d-. -------------- Eu tenho medo. 0
Ја се не плашим. Eu--ã- -e-ho-m---. E_ n__ t____ m____ E- n-o t-n-o m-d-. ------------------ Eu não tenho medo. 0
Имати времена t-r-t--po t__ t____ t-r t-m-o --------- ter tempo 0
Он има времена. Ele---- t-mp-. E__ t__ t_____ E-e t-m t-m-o- -------------- Ele tem tempo. 0
Он нема времена. Ele--ã- -em --m-o. E__ n__ t__ t_____ E-e n-o t-m t-m-o- ------------------ Ele não tem tempo. 0
Досађивати се es-ar--b-rrec--o e____ a_________ e-t-r a-o-r-c-d- ---------------- estar aborrecido 0
Она се досађује. E-- está -borr-c--a. E__ e___ a__________ E-a e-t- a-o-r-c-d-. -------------------- Ela está aborrecida. 0
Она се не досађује. El- n-o-está--b--------. E__ n__ e___ a__________ E-a n-o e-t- a-o-r-c-d-. ------------------------ Ela não está aborrecida. 0
Бити гладан t-- fome-/ --ta- c----ome t__ f___ / e____ c__ f___ t-r f-m- / e-t-r c-m f-m- ------------------------- ter fome / estar com fome 0
Јесте ли гладни? Estão-com --m-? E____ c__ f____ E-t-o c-m f-m-? --------------- Estão com fome? 0
Ви нисте гладни? Nã--e-t----o- -o-e? N__ e____ c__ f____ N-o e-t-o c-m f-m-? ------------------- Não estão com fome? 0
Бити жедан te--se-- ------r-com-se-e t__ s___ / e____ c__ s___ t-r s-d- / e-t-r c-m s-d- ------------------------- ter sede / estar com sede 0
Они су жедни. E--- -st---com sed-. E___ e____ c__ s____ E-e- e-t-o c-m s-d-. -------------------- Eles estão com sede. 0
Они нису жедни. E----nã- es--o-c-m --d-. E___ n__ e____ c__ s____ E-e- n-o e-t-o c-m s-d-. ------------------------ Eles não estão com sede. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.