Рјечник

sr Осећаји   »   hu Érzelmek

56 [педесет и шест]

Осећаји

Осећаји

56 [ötvenhat]

Érzelmek

Изаберите како желите да видите превод:   
српски мађарски Игра Више
Бити расположен. K-dve-van-----a--ne-) K____ v__ (__________ K-d-e v-n (-a-a-i-e-) --------------------- Kedve van (valakinek) 0
Расположени смо. K--vü-- --n (-al-m----. K______ v__ (__________ K-d-ü-k v-n (-a-a-i-e-. ----------------------- Kedvünk van (valamire). 0
Нисмо расположени. Ni-c--k--vünk. N____ k_______ N-n-s k-d-ü-k- -------------- Nincs kedvünk. 0
Плашити се. Fé--i F____ F-l-i ----- Félni 0
Ја се плашим. F-le-. F_____ F-l-k- ------ Félek. 0
Ја се не плашим. N-- ---ek. N__ f_____ N-m f-l-k- ---------- Nem félek. 0
Имати времена Id--- va--(valakin-----a-a-ire)- az-z r--r I____ v__ (__________ v_________ a___ r___ I-e-e v-n (-a-a-i-e-, v-l-m-r-)- a-a- r-é- ------------------------------------------ Ideje van (valakinek, valamire), azaz ráér 0
Он има времена. Van----j-. V__ i_____ V-n i-e-e- ---------- Van ideje. 0
Он нема времена. N---s --e--. N____ i_____ N-n-s i-e-e- ------------ Nincs ideje. 0
Досађивати се Un-----ni U________ U-a-k-z-i --------- Unatkozni 0
Она се досађује. Unat---i-. U_________ U-a-k-z-k- ---------- Unatkozik. 0
Она се не досађује. Nem --at-oz-k. N__ u_________ N-m u-a-k-z-k- -------------- Nem unatkozik. 0
Бити гладан É--s-e----nni É______ l____ É-e-n-k l-n-i ------------- Éhesnek lenni 0
Јесте ли гладни? É---ek-va-----? É_____ v_______ É-e-e- v-g-t-k- --------------- Éhesek vagytok? 0
Ви нисте гладни? Ne- v--y-ok-é-e---? N__ v______ é______ N-m v-g-t-k é-e-e-? ------------------- Nem vagytok éhesek? 0
Бити жедан S-om-asnak-l-n-i S_________ l____ S-o-j-s-a- l-n-i ---------------- Szomjasnak lenni 0
Они су жедни. Ők s-o-j---k. Ő_ s_________ Ő- s-o-j-s-k- ------------- Ők szomjasak. 0
Они нису жедни. Ne--s-omjasa-. N__ s_________ N-m s-o-j-s-k- -------------- Nem szomjasak. 0

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.