Зашто не једете торту?
您 为-么 - - -- -糕-呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n---wèis--m-----c------ge---n-ā- ne?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Зашто не једете торту?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
Ја морам смршати.
我-----肥 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
W- --xū -iǎn-éi.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Ја морам смршати.
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
Ја је не једем, јер морам смршати.
我-不--- 它(-----因----必须--- 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W--bùn-n--c-- -- (-à-gā--, y---è--wǒ -ìx- -iǎ--é-.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Ја је не једем, јер морам смршати.
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
Зашто не пијете пиво?
您 为什- 不-喝--酒---?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Ní--w-is-é----- hē-píji--n-?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Зашто не пијете пиво?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
Ја морам још возити.
我 -得---- 。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W- --- d--k-i--ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
Ја морам још возити.
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
Ја га не пијем, јер још морам возити.
我-不能-喝-这-酒),-因为 我--得 -车---。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
W- b-n-n- ------è p---ǔ-,-yī-wè- wǒ hái dé -āi--- -e.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Ја га не пијем, јер још морам возити.
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
Зашто не пијеш кафу?
你-为---不 喝-啡---?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
Nǐ-w--sh-me b--h---ā-ēi ne?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Зашто не пијеш кафу?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
Хладна је.
它 --- 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
T- li---le.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
Хладна је.
它 凉 了 。
Tā liángle.
Ја је не пијем, јер је хладна.
我 不 --它-咖啡-, -- ------。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
W--b- ----ā -kā---)--yī--èi--ā-l-á---e.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Ја је не пијем, јер је хладна.
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
Зашто не пијеш чај?
你 --么-不-喝 -茶-- ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
Nǐ---i----e -ù--ē-zhè-------?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Зашто не пијеш чај?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
Немам шећера.
我 没有 糖-。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
W- méiyǒu--áng.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
Немам шећера.
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
Ја га не пијем, јер немам шећера.
我 不喝-它(-),--为 ---有 糖-。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Wǒ-b---ē tā --h-)- -ī-wèi-w--m--yǒu--á--.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Ја га не пијем, јер немам шећера.
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
Зашто не једете супу?
您 为-么 不喝 ---呢 ?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Ní- ----h--e-bù -ē -h--t--g --?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Зашто не једете супу?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
Ја је нисам наручио / наручила.
我 没有 点 它 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W--m-iy---di-n --.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Ја је нисам наручио / наручила.
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила.
我--- 它(-),--- - 没有-点 --。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
W---- -- t--(--------ī--è- -ǒ ---yǒu----- -ā.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила.
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
Зашто не једете месо?
您-为-- 不 吃-这--- ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
Ní----is-éme -ù --ī z-- -ò- ne?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Зашто не једете месо?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
Ја сам вегетеријанац.
我-- 素-者 。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ sh--sùs-- z--.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
Ја сам вегетеријанац.
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац.
我-不- 它(-),--为 --是-素食者 。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
W--bù--h- tā-(r--), ---wèi-w----- -ùshí--hě.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац.
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.