Рјечник

sr нешто образложити 3   »   ku giving reasons 3

77 [седамдесет и седам]

нешто образложити 3

нешто образложити 3

77 [heftê û heft]

giving reasons 3

Изаберите како желите да видите превод:   
српски курдски (курмањи) Игра Више
Зашто не једете торту? Hû- ji b---i-turt-y--n-xwi-? Hûn ji bo çi turtayê naxwin? H-n j- b- ç- t-r-a-ê n-x-i-? ---------------------------- Hûn ji bo çi turtayê naxwin? 0
Ја морам смршати. Divê ez k--o--i-im. Divê ez kîlo bidim. D-v- e- k-l- b-d-m- ------------------- Divê ez kîlo bidim. 0
Ја је не једем, јер морам смршати. Ji ---------v- -z -î-------- n--a-i- -ê--ix---. Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. J- b-r k- d-v- e- k-l- b-d-m n-k-r-m w- b-x-i-. ----------------------------------------------- Ji ber ku divê ez kîlo bidim nikarim wê bixwim. 0
Зашто не пијете пиво? Hûn--i-----i-bî-a----avex-in? Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? H-n j- b- ç- b-r-y- n-v-x-i-? ----------------------------- Hûn ji bo çi bîrayê navexwin? 0
Ја морам још возити. Di-ê--- --n---r-mp-lê bia---. Divê ez hîn tirimpêlê biajom. D-v- e- h-n t-r-m-ê-ê b-a-o-. ----------------------------- Divê ez hîn tirimpêlê biajom. 0
Ја га не пијем, јер још морам возити. J- be- ku -i-ê--- --n tir--p-lê-bi---m,-navexwi-. Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. J- b-r k- d-v- e- h-n t-r-m-ê-ê b-a-o-, n-v-x-i-. ------------------------------------------------- Ji ber ku divê ez hîn tirimpêlê biajom, navexwim. 0
Зашто не пијеш кафу? T- -- bo-ç---e-w--- na--xw-? Tu ji bo çi qehweyê navexwî? T- j- b- ç- q-h-e-ê n-v-x-î- ---------------------------- Tu ji bo çi qehweyê navexwî? 0
Хладна је. S-- -û-e. Sar bûye. S-r b-y-. --------- Sar bûye. 0
Ја је не пијем, јер је хладна. Ez w----v-xw-m ----er--- s-r-b-ye. Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. E- w- n-v-x-i- j- b-r k- s-r b-y-. ---------------------------------- Ez wê navexwim ji ber ku sar bûye. 0
Зашто не пијеш чај? T- ---çi ça-ê-n-vex-î? Tu ji çi çayê navexwî? T- j- ç- ç-y- n-v-x-î- ---------------------- Tu ji çi çayê navexwî? 0
Немам шећера. Ş-k-r--m---t-n-. Şekirê min tune. Ş-k-r- m-n t-n-. ---------------- Şekirê min tune. 0
Ја га не пијем, јер немам шећера. E- -ê----exw-m l--r- şek--- m-n-----. Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. E- w- n-v-x-i- l-w-a ş-k-r- m-n t-n-. ------------------------------------- Ez wê navexwim lewra şekirê min tune. 0
Зашто не једете супу? Tu j- b- -- ş----yê -a---w-? Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? T- j- b- ç- ş-r-e-ê n-v-x-î- ---------------------------- Tu ji bo çi şorbeyê navexwî? 0
Ја је нисам наручио / наручила. M-n ew-n--wes-i-û. Min ew nexwestibû. M-n e- n-x-e-t-b-. ------------------ Min ew nexwestibû. 0
Ја је не једем, јер је нисам наручио / наручила. E- -avex-im--- ----k----n--w -ex--st-b-. Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. E- n-v-x-i- j- b-r k- m-n e- n-x-e-t-b-. ---------------------------------------- Ez navexwim ji ber ku min ew nexwestibû. 0
Зашто не једете месо? H-n-ji -- ç- g--tî -avwin? Hûn ji bo çi goştî navwin? H-n j- b- ç- g-ş-î n-v-i-? -------------------------- Hûn ji bo çi goştî navwin? 0
Ја сам вегетеријанац. E- ve--t---an im. Ez vejeteryan im. E- v-j-t-r-a- i-. ----------------- Ez vejeteryan im. 0
Ја га не једем, јер сам вегетеријанац. Ew w----x-im------- k- e--ve--t-r--- --. Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. E- w- n-x-i- j- b-r k- e- v-j-t-r-a- i-. ---------------------------------------- Ew wî naxwim ji ber ku ez vejeteryan im. 0

Гестикулирање помаже у учењу страних речи

У процесу учења нових речи наш мозак је врло запослен. Он мора да похрани сваку реч. Ви га у томе можете подржати. Гестикулирање је одличан начин помоћи. Гестикулација потпомаже меморисање. Речи се боље памте уколико меморија уједно прерађује и покрете. Једна студија је ово јасно потврдила. Научници су од испитаника захтевали да уче стране речи. У питању су биле измишљене речи. Оне су припадале једном вештачком језику. Неколико речи је испитаницима било пренето уз гестикулирање. То значи да их испитаници нису само чули и прочитали. Користећи гесте они су приказивали њихово значење. Док су учили, мерена им је мождана активност. У току испитивања се дошло до занимљивог открића. Учење речи подржаваних гестикулирањем активирало је неколико региона у мозгу. Осим у центру за говор активност се показала и у сензомоторним деловима мозга. Ова додатна мождана активност утиче на памћење. При учењу уз помоћ гестикулације долази до стварања комплексне мреже. Ова мрежа меморише научене речи у неколико можданих области. На тај начин се речник брже обрађује. Када нам је потребна нека реч, мозак је брже налази. Речи се на тај начин и боље похрањују. Наравно, веома је важно да се гестикулирање повезује са датом речју. Мозак је у стању да препозна уколико реч и гестикулирање не иду руку под руку. Ове научне спознаје могле би водити стварању нових метода учења. Особе које о језицима знају врло мало, често уче споро. Можда ће им процес учења бити бржи и лакши уколико речи имитирају покретима…