Рјечник

sr Сати   »   zh 时刻(复数)

8 [осам]

Сати

Сати

8[八]

8 [bā]

时刻(复数)

[shíkè (fùshù)]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски кинески (поједностављени) Игра Више
Извините! 对-起-! 对__ ! 对-起 ! ----- 对不起 ! 0
du--ù-ǐ! d_______ d-ì-ù-ǐ- -------- duìbùqǐ!
Молим Вас, колико је сати? 请-, 现- 几点-了 ? 请__ 现_ 几_ 了 ? 请-, 现- 几- 了 ? ------------- 请问, 现在 几点 了 ? 0
Qǐng-èn, xiànzà- -ǐ diǎnl-? Q_______ x______ j_ d______ Q-n-w-n- x-à-z-i j- d-ǎ-l-? --------------------------- Qǐngwèn, xiànzài jǐ diǎnle?
Много хвала! 非-----! 非_ 感_ ! 非- 感- ! ------- 非常 感谢 ! 0
Fē-chán---ǎ---è! F_______ g______ F-i-h-n- g-n-i-! ---------------- Fēicháng gǎnxiè!
Један је сат. 现- -- 。 现_ 一_ 。 现- 一- 。 ------- 现在 一点 。 0
X---zài-y----n. X______ y______ X-à-z-i y-d-ǎ-. --------------- Xiànzài yīdiǎn.
Два су сата. 现--二点-。 现_ 二_ 。 现- 二- 。 ------- 现在 二点 。 0
Xi--z-i è- d-ǎn. X______ è_ d____ X-à-z-i è- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài èr diǎn.
Три су сата. 现- -- 。 现_ 三_ 。 现- 三- 。 ------- 现在 三点 。 0
X-àn--i sā- diǎ-. X______ s__ d____ X-à-z-i s-n d-ǎ-. ----------------- Xiànzài sān diǎn.
Четири су сата. 现- ---。 现_ 四_ 。 现- 四- 。 ------- 现在 四点 。 0
X-à-zà---- --ǎ-. X______ s_ d____ X-à-z-i s- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài sì diǎn.
Пет је сати. 现在 -点-。 现_ 五_ 。 现- 五- 。 ------- 现在 五点 。 0
Xi-nzà-------ǎ-. X______ w_ d____ X-à-z-i w- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài wǔ diǎn.
Шест је сати. 现- ---。 现_ 六_ 。 现- 六- 。 ------- 现在 六点 。 0
Xi-nz-- --ù-di-n. X______ l__ d____ X-à-z-i l-ù d-ǎ-. ----------------- Xiànzài liù diǎn.
Седам је сати. 现在 -- 。 现_ 七_ 。 现- 七- 。 ------- 现在 七点 。 0
Xià-zà---ī----n. X______ q_ d____ X-à-z-i q- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài qī diǎn.
Осам је сати. 现在-八点 。 现_ 八_ 。 现- 八- 。 ------- 现在 八点 。 0
X--------- d---. X______ b_ d____ X-à-z-i b- d-ǎ-. ---------------- Xiànzài bā diǎn.
Девет је сати . 现- -点-。 现_ 九_ 。 现- 九- 。 ------- 现在 九点 。 0
X-àn------ǔ d-ǎ-. X______ j__ d____ X-à-z-i j-ǔ d-ǎ-. ----------------- Xiànzài jiǔ diǎn.
Десет је сати. 现-----。 现_ 十_ 。 现- 十- 。 ------- 现在 十点 。 0
Xiànz-i s-- --ǎ-. X______ s__ d____ X-à-z-i s-í d-ǎ-. ----------------- Xiànzài shí diǎn.
Једанаест је сати. 现在-十一- 。 现_ 十__ 。 现- 十-点 。 -------- 现在 十一点 。 0
X--nz----híyī-i-n. X______ s_________ X-à-z-i s-í-ī-i-n- ------------------ Xiànzài shíyīdiǎn.
Дванаест је сати. 现--十---。 现_ 十__ 。 现- 十-点 。 -------- 现在 十二点 。 0
Xi-n--i-shí'èr d--n. X______ s_____ d____ X-à-z-i s-í-è- d-ǎ-. -------------------- Xiànzài shí'èr diǎn.
Једна минута има шездесет секунди. 一分--有 六--- 。 一__ 有 六_ 秒 。 一-钟 有 六- 秒 。 ------------ 一分钟 有 六十 秒 。 0
Yī f----ōn--y-----ùshí-m---. Y_ f_______ y__ l_____ m____ Y- f-n-h-n- y-u l-ù-h- m-ǎ-. ---------------------------- Yī fēnzhōng yǒu liùshí miǎo.
Један сат има шездесет минута. 一-小时 ---- -- 。 一___ 有 六_ 分_ 。 一-小- 有 六- 分- 。 -------------- 一个小时 有 六十 分钟 。 0
Y----x----h--y-u--iùs----ēn---ng. Y___ x______ y__ l_____ f________ Y-g- x-ǎ-s-í y-u l-ù-h- f-n-h-n-. --------------------------------- Yīgè xiǎoshí yǒu liùshí fēnzhōng.
Један дан има двадесет и четири сата. 一天-有 二-四- 小--。 一_ 有 二___ 小_ 。 一- 有 二-四- 小- 。 -------------- 一天 有 二十四个 小时 。 0
Y-tiā--y---è-sh--- -è xi---h-. Y_____ y__ è______ g_ x_______ Y-t-ā- y-u è-s-í-ì g- x-ǎ-s-í- ------------------------------ Yītiān yǒu èrshísì gè xiǎoshí.

Језичке породице

На земаљској кугли живи око седам милијарди становника. И тих седам милијарди говори седам хиљада језика! Баш као и људи, и језици имају рођаке. То значи да они воде порекло из заједничког прајезика. Такође има језика који су у потпуности изоловани. Генетски гледано нису у роду ни са једним другим језиком. У Европи на пример, баскијски језик, потпуно је изолован. Већина језика има “родитеље”, “децу”, “браћу и сестре”. Они дакле припадају одређеној језичкој породици. Путем поређења можемо схватити до које мере су језици слични. Лингвисти сматрају да у данашње време постоји око три стотине оваквих генетских ентитета. Ту спада 180 породица које се састоје од више од једног језика. Осталих 120 спадају у изоловане језике. Индоевропска језичка породица је највећа. Она обухвата отприлике 280 језика. Ту спадају романски, германски и словенски језици. То значи да се преко три милијарде становника свих континената њима служи. У Азији преовлађују сино-тибетански језици. Њима говори преко 1,300 милиона људи. Најважнији сино-тибетански језик је кинески. У Африци наилазимо на језичку породицу која је трећа по величини. Назив је добила по области у којој је распрострањена - у питању је нигер-конгоанска језична група. Представља говорно подручје “само” 350 милиона људи. Главни језик ове групе је свахили. У већини случајева влада правило да што је језичка сродност већа и разумевање је боље. Људи који се служе сродним језицима врло добро разумеју једни друге. Они могу релативно брзо да науче други језик. Према томе: учите језике, породична окупљања су увек лепа!
Да ли си знао?
Немачки је матерњи језик за више од 90 милиона људи. Они живе углавном у Немачкој, Аустрији и Швајцарској. И у Белгији, Лихтенштајну, северној Италији и Луксембургу се говори немачки. Поред матерњих говорника има још 80 милиона људи који разумеју њемачки. Немачки је, наиме, страни језик који учи највише људи. Као и енглески и холандски спада у западногерманске језике. Кроз многе векове је био под утицајем других језика. Разлог томе је што се подручје језика налази у средишту Европе. Данас се пре свега енглеске речи интегришу у немачки лексички фонд. Следећа карактеристика немачког језика су разни дијалекти. Међутим, они јако губе на значају. Пре свега путем медија се све више шири стандарни језик. Зато многе школе желе да се у њима опет изучавају дијелекти. Граматика немачког није баш једноставна, али труд се исплати! Јер немачки спада у десет најважнијих језика на свету...