சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். М-бы-ь- --ў-р--н---о-----а--п-ы--а. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Ma-y---,--au--a ---vo--e pa-e-s-y-s--a. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? А--ул- -- в-д-е-е? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
Ad------y-ve-a--se? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. Сп---я-с-----о ян-------ш--ц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
Sp--zy-y-s-a,---------o---l---hy---s-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். Ён-б-з-м--на--р--дзе. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E- bez---u----ryyd-e. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Г--а--а-----а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Ge-a d-kla---? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. Я -е-аю,-ш------прый--е. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya veday-, sh-o y---pry-dze. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். Ё- ----я----- --т--еф-н-е. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En aba--azk--- p-t--------. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
நிஜமாகவா? С--р-ўды? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
S--r--d-? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். Я--у---,-што--н -ат----ану-. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y-----ay----hto-y-n pat--e---u-. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. В--о-а-н--нач-а ста-ое. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vі-o ad----ach----ta---. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Вы-г-т---а-ладн---ед-еце? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V- -et- -a-la--a-v-da--s-? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. Я --рк-ю, што---о---ар-е. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Ya -----u-u, -hto--a-o-st-ro-. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். Наш ш---доб---в--ляд--. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N--h-shef d--ra ----yad--. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? В- зн-хо-зіце? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy -na---d--tse? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் Я-зна-о--у,--то ё- ----яд-е нават-вел-м- доб-а. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya--na-----hu---h---yo--vygl----e-na--t--el’m--d-br-. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். У-ш--а----на ё-ц- -яб--ў-а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U--he-- --u-a-y-------ya-rouka. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? В--с--р-----т-к дум----? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy---p-a-----a- du---tse? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். Цалкам --гчы-а- ш-о-ў я-о ёс-ь-с-б-оўк-. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Tsalk-m-m-----m------- u -ag--yo--s- --abr--k-. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -