| நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
የአ-ር-ሁ--ው-ነገ -----ይሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
ye-āy-ri---n--a-i----e--ete--a-e -i-o---i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
እን-ት-አወ-----?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
inid-t- --e----ya----?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
ተ-ፋ --ርጋ--፤--ተ-----ደሚሆ- ።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
te-if- ā-eri-a-e-i----t---a-e-in----ī---i-.
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
እሱ -እ-ግ-ኝነ- ይመጣል።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
i-u-be’irigi-----inet----m-t--l-.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
እርግ-- -ህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
ir-g--’e----neh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
እ--ሚ---አውቃ-ው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
in-d--ī--t-a----k’alewi.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
እሱ በ-ር-ጠኝ-ት-ይ--ላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-u-b--i---i-’en----t---i-e-i--l-.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| நிஜமாகவா? |
እ-ነት?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iw-ne-i?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
|
| அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
እን-ሚደውል አም---።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
inid--ī---i-i -m--al-wi.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
ወይን-ጠጁ---ግጠ-ነት---- --።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
weyini-t’e---be--g-t’e--i--ti yek’o-- -ewi.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
እርግ-ኛ -ን----ቃሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i-i-------a y----i-ya-i---lu?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
የቆየ--ው----እ-ም---።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
y-k--ye new--b---------talewi.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
አለቃ-- -----ምሮ-ታ-።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
āle-----i-- l-bi-- -mirobe--li.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
ይ-ስልዎታል?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yim--ili-ot-li?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
በእ------ሱ------ ሆኖ አግ-----።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b-’-r--i----libi-u-y-mar--eti h-n- ---n--chē-a-e-i.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
አለቃው----ጠ--ት የ---ጋ-- አለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā-e-------e----t’en-ineti y---t- g---n-a ā--wi.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
በው-ት--ንደዛ --ናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b------i-----e-- --mi-al-?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
የ-ት ጋደኛ-እ--ለች- ---ት--ላል ነው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
yesē-- gad-n-a-in-d---chi-------m-t--k’ela-- newi.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|