நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். |
明天 -- 可能 ---好 。
明_ 天_ 可_ 会 变_ 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
míng---n-tiā--- --n-n- h-- bià-----.
m_______ t_____ k_____ h__ b___ h___
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும்.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? |
您---儿-知---?
您 从__ 知__ ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N-n-c-ng ---er zh-d-o de?
N__ c___ n____ z_____ d__
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. |
我--望 天气----好-。
我 希_ 天_ 会 变_ 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W--x---ng --ānqì-huì-b--- h-o.
W_ x_____ t_____ h__ b___ h___
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். |
他--定--- 。
他 一__ 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
T-----ìng-h-ì----.
T_ y_____ h__ l___
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
அவன் கண்டிப்பாக வருவான்.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
肯- 吗 ?
肯_ 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
Kě---ng -a?
K______ m__
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. |
我--道, 他 -来-的 。
我 知__ 他 会_ 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
W- ---d-----ā-huì-l-- --.
W_ z______ t_ h__ l__ d__
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். |
他-一---- 电--来-。
他 一_ 会_ 电_ 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
T----dìng h-ì--ǎ---à-huà--ái.
T_ y_____ h__ d_ d______ l___
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான்.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
நிஜமாகவா? |
真的---?
真_ 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Zhēn d----?
Z___ d_ m__
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
நிஜமாகவா?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். |
我-认为--他-- -电话 ---的 。
我 认__ 他 会 打__ 过_ 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ-rèn--i,-t- -u--d- ---nh-à------- --.
W_ r______ t_ h__ d_ d______ g_____ d__
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. |
这瓶--萄酒--- - -- 。
这_ 葡__ 一_ 是 陈_ 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Z---p--- ---á---ǔ-y-d-n--shì---é-j-ǔ.
Z__ p___ p_______ y_____ s__ c_______
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? |
您-知道 ---确-- ?
您 知_ 得 准_ 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
N-n -h--à--d--zhǔnq---ma?
N__ z_____ d_ z______ m__
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. |
我 -,-- 是 ---的 。
我 猜_ 它 是 很_ 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ-c--- tā -h- -ě---h-n-de.
W_ c___ t_ s__ h__ c___ d__
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். |
我们的-老-----很-- 。
我__ 老_ 相_ 很__ 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒm-n d--lǎob-- ---ng-ào--ě- h--kàn.
W____ d_ l_____ x_______ h__ h______
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார்.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
您 这样-觉得-- ?
您 这_ 觉_ 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Nín---è-àng --édé-m-?
N__ z______ j____ m__
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் |
我-觉-,--的--- -好 。
我 觉__ 他_ 外_ 很_ 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
Wǒ j--dé--tā-------m-- hěn h-o.
W_ j_____ t_ d_ w_____ h__ h___
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார்
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். |
老---定----朋友-。
老_ 一_ 有 女__ 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L--b-n -īd--g --u-nǚ --n-y-u.
L_____ y_____ y__ n_ p_______
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள்.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? |
您-真是 这么----?
您 真_ 这_ 想_ ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
Nín----n-hi---è---x------e?
N__ z______ z____ x____ d__
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். |
很----有 ---女---。
很__ 他_ 一_ 女__ 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H-n-k--é-g--ā-y-- ---wèi-n- péngyǒ-.
H__ k_____ t_ y__ y_ w__ n_ p_______
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும்.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|