| கற்பது |
መማር
መ__
መ-ር
---
መማር
0
m--a-i
m_____
m-m-r-
------
memari
|
|
| மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? |
ተ-ሪ-ቹ ---ይ---?
ተ____ ብ_ ይ____
ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-?
--------------
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
0
t---rī-o--u-biz- y---r-lu?
t__________ b___ y________
t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-?
--------------------------
temarīwochu bizu yimaralu?
|
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா?
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ?
temarīwochu bizu yimaralu?
|
| இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். |
አይ --እነ- --------።
አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____
አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-።
------------------
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
0
āy- - ----u --n--hi y--a--lu.
ā__ ; i____ t______ y________
ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-.
-----------------------------
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள்.
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ።
āyi ; inesu tinishi yimaralu.
|
| கேட்பது |
መ-የቅ
መ___
መ-የ-
----
መጠየቅ
0
met’ey--’i
m_________
m-t-e-e-’-
----------
met’eyek’i
|
|
| ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? |
መም-ሩ--ቶ--ቶ- -ያ- ይጠ---?
መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____
መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ-
----------------------
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
0
m-m-hi-u---t-lo -olo---iya--ē-y-t--yi--al-?
m_________ t___ t___ t_______ y____________
m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-?
-------------------------------------------
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா?
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ?
memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
|
| இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. |
አይ - ቶሎ--ሎ--ያ-----አ-ጠይቅም።
አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______
አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-።
-------------------------
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
0
ā-i-;-t----to-o t’iya--ēw-c-i-- ālit’ey-k-imi.
ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________
ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i-
----------------------------------------------
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை.
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም።
āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.
|
| பதில் சொல்வது |
መ-ለስ
መ___
መ-ለ-
----
መመለስ
0
memel--i
m_______
m-m-l-s-
--------
memelesi
|
பதில் சொல்வது
መመለስ
memelesi
|
| தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். |
እ-ክ-----ሱ።
እ___ ይ____
እ-ክ- ይ-ል-።
----------
እባክዎ ይመልሱ።
0
i-ak--o yimeli-u.
i______ y________
i-a-i-o y-m-l-s-.
-----------------
ibakiwo yimelisu.
|
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும்.
እባክዎ ይመልሱ።
ibakiwo yimelisu.
|
| நான் பதில் அளிக்கிறேன். |
እኔ-እ-ል-ለው።
እ_ እ______
እ- እ-ል-ለ-።
----------
እኔ እመልሳለው።
0
i---imel----ewi.
i__ i___________
i-ē i-e-i-a-e-i-
----------------
inē imelisalewi.
|
நான் பதில் அளிக்கிறேன்.
እኔ እመልሳለው።
inē imelisalewi.
|
| வேலை செய்வது |
መ-ራት
መ___
መ-ራ-
----
መስራት
0
m--ir--i
m_______
m-s-r-t-
--------
mesirati
|
வேலை செய்வது
መስራት
mesirati
|
| அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? |
እ----- --ሰ--ነ-?
እ_ አ__ እ___ ነ__
እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-?
---------------
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
0
i-u-āhu-i-iyes-ra ne-i?
i__ ā____ i______ n____
i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-?
-----------------------
isu āhuni iyesera newi?
|
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா?
እሱ አሁን እየሰራ ነው?
isu āhuni iyesera newi?
|
| ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். |
አዎ-፤ -ሱ አሁን ---- ነ-።
አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__
አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-።
--------------------
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
0
ā-- ;---u ----- i-es-r- --w-.
ā__ ; i__ ā____ i______ n____
ā-o ; i-u ā-u-i i-e-e-a n-w-.
-----------------------------
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான்.
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው።
āwo ; isu āhuni iyesera newi.
|
| வருவது |
መ--ት
መ___
መ-ጣ-
----
መምጣት
0
me-i----i
m________
m-m-t-a-i
---------
memit’ati
|
|
| நீங்கள் வருகிறீர்களா? |
ይመ-ሉ?
ይ____
ይ-ጣ-?
-----
ይመጣሉ?
0
yi-e--al-?
y_________
y-m-t-a-u-
----------
yimet’alu?
|
நீங்கள் வருகிறீர்களா?
ይመጣሉ?
yimet’alu?
|
| ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். |
አዎ-- --ን እ---ለን።
አ_ ፤ አ__ እ______
አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-።
----------------
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
0
āw- --āh-n----i-e---len-.
ā__ ; ā____ i____________
ā-o ; ā-u-i i-i-e-’-l-n-.
-------------------------
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம்.
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን።
āwo ; āhuni inimet’aleni.
|
| வசிப்பது |
መ-ር
መ__
መ-ር
---
መኖር
0
meno-i
m_____
m-n-r-
------
menori
|
|
| நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? |
በ-ሊ- ው-ጥ ---የሚኖ-ት?
በ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት-
------------------
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
0
b-r-līn--wi-it’- -e-i ye-ī-o--ti?
b_______ w______ n___ y__________
b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-t-?
---------------------------------
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா?
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት?
berilīni wisit’i newi yemīnoruti?
|
| ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். |
አ--- ---- -------የም-ረ-።
አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____
አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው-
-----------------------
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
0
ā-o-;-beril--i -i-i-’--newi yem-n-----.
ā__ ; b_______ w______ n___ y__________
ā-o ; b-r-l-n- w-s-t-i n-w- y-m-n-r-w-.
---------------------------------------
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன்.
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው።
āwo ; berilīni wisit’i newi yeminorewi.
|