పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   ti ኣካላት ነብሲ

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

58 [ḥamisanishemoniteni]

ኣካላት ነብሲ

akalati nebisī

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను ሓ----ኣይ--ስ-ል-ኣ-ኹ። ሓ_ ሰ___ እ___ ኣ___ ሓ- ሰ-ኣ- እ-እ- ኣ-ኹ- ----------------- ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። 0
h--d---e--’a-- i-i’i----l--̱u። ḥ___ s_______ i______ a_____ h-a-e s-b-’-y- i-i-i-i a-o-̱-። ------------------------------ ḥade sebi’ayi isi’ili aloẖu።
మొదట తల ቅድም------ሲ። ቅ__ ነ_ ር___ ቅ-ም ነ- ር-ሲ- ----------- ቅድም ነቲ ርእሲ። 0
k----mi ne-ī--i’-s-። k______ n___ r______ k-i-i-i n-t- r-’-s-። -------------------- k’idimi netī ri’isī።
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు እቲ ሰብ-ይ -ር-ጣ----ኑ ኣሎ። እ_ ሰ___ ባ___ ተ___ ኣ__ እ- ሰ-ኣ- ባ-ኔ- ተ-ዲ- ኣ-። --------------------- እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። 0
i-ī s--i---i--a-inēt-- --h-e---u -l-። i__ s_______ b________ t_______ a___ i-ī s-b-’-y- b-r-n-t-a t-h-e-ī-u a-o- ------------------------------------- itī sebi’ayi barinēt’a teẖedīnu alo።
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు እቲ-ጸግ- --ረ---እ-። እ_ ጸ__ ኣ____ እ__ እ- ጸ-ሩ ኣ-ረ-ን እ-። ---------------- እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። 0
itī-ts’---r- -----’ā-i iyu። i__ t_______ a________ i___ i-ī t-’-g-r- a-i-e-ā-i i-u- --------------------------- itī ts’egiru ayire’āni iyu።
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు እቲ----‘ውን-ኣይ-አ---ዩ። እ_ እ_____ ኣ____ እ__ እ- እ-ኒ-ው- ኣ-ረ-ን እ-። ------------------- እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
i-ī -z---‘w-n--a--re’āni--y-። i__ i_________ a________ i___ i-ī i-i-ī-w-n- a-i-e-ā-i i-u- ----------------------------- itī izinī‘wini ayire’āni iyu።
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు እቲ -ቖኡ‘-ን -ይረ-ን---። እ_ ሕ_____ ኣ____ እ__ እ- ሕ-ኡ-ው- ኣ-ረ-ን እ-። ------------------- እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። 0
i-- h----’--u‘-i-i-ayi--’ā-- --u። i__ ḥ___________ a________ i___ i-ī h-i-̱-o-u-w-n- a-i-e-ā-i i-u- --------------------------------- itī ḥiḵ’o’u‘wini ayire’āni iyu።
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను ኣ----- ኣዒ-ትን-ኣፍን እ-እ- ። ኣ_ ነ__ ኣ____ ኣ__ እ___ ። ኣ- ነ-ን ኣ-ን-ን ኣ-ን እ-እ- ። ----------------------- ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። 0
an- ne---i-----itini -f--i is-’i-i ። a__ n_____ a________ a____ i______ ። a-e n-t-n- a-ī-i-i-i a-i-i i-i-i-i ። ------------------------------------ ane neteni a‘īnitini afini isi’ili ።
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు እቲ-ሰብ-- -ስ-ስ---ይስ-ቕ--። እ_ ሰ___ ይ_____ ይ____ ። እ- ሰ-ኣ- ይ-ዕ-ዕ- ይ-ሕ-ን ። ---------------------- እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። 0
i-- -e-i’-yi ----‘isi-i-i yi--h--ḵ-i-- ። i__ s_______ y___________ y__________ ። i-ī s-b-’-y- y-s-‘-s-‘-n- y-s-h-i-̱-i-i ። ----------------------------------------- itī sebi’ayi yisi‘isi‘ini yisiḥiḵ’ini ።
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది እ- --ኣይ--ዊሕ----ጫ--ለዎ። እ_ ሰ___ ነ__ ኣ___ ኣ___ እ- ሰ-ኣ- ነ-ሕ ኣ-ን- ኣ-ዎ- --------------------- እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። 0
itī----i---- new--̣i --ī--ch---ale-o። i__ s_______ n_____ a________ a_____ i-ī s-b-’-y- n-w-h-i a-ī-i-h-a a-e-o- ------------------------------------- itī sebi’ayi newīḥi afīnich’a alewo።
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు ን- ኣብ-ኢዱ---ኩስ--ሓ--እዩ። ን_ ኣ_ ኢ_ ም___ ዝ__ እ__ ን- ኣ- ኢ- ም-ኩ- ዝ-ዘ እ-። --------------------- ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። 0
n-su-ab--īd--m-r-kus- -i--a-e-i--። n___ a__ ī__ m_______ z_____ i___ n-s- a-i ī-u m-r-k-s- z-h-a-e i-u- ---------------------------------- nisu abi īdu mirikusi ziḥaze iyu።
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు ኣብ ክ-ዱ-ው---ርባ ዝ-ኸ-ነ-ኢዩ። ኣ_ ክ_____ ሻ__ ዝ____ ኢ__ ኣ- ክ-ዱ-ው- ሻ-ባ ዝ-ኸ-ነ ኢ-። ----------------------- ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። 0
a-i kis----w--i sh-r-b- z--i-̱----- ---። a__ k__________ s______ z_________ ī___ a-i k-s-d-‘-i-i s-a-i-a z-t-h-e-i-e ī-u- ---------------------------------------- abi kisadu‘wini shariba zitiẖedine īyu።
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది ክረ-- -- -ምኡ--ን ቁሪ-ኣሎ። ክ___ እ_ ከ_____ ቁ_ ኣ__ ክ-ም- እ- ከ-ኡ-ው- ቁ- ኣ-። --------------------- ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። 0
ki----tī -----emi--’-i----’--ī-al-። k_______ i__ k__________ k____ a___ k-r-m-t- i-u k-m-’-’-i-i k-u-ī a-o- ----------------------------------- kiremitī iyu kemi’u’wini k’urī alo።
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి እተን --ዳ--ሓ----እ--። እ__ ኣ___ ሓ___ እ___ እ-ን ኣ-ዳ- ሓ-ላ- እ-ን- ------------------ እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። 0
i-e-i-a-i-a---ḥaya-a-i iy---። i____ a______ ḥ_______ i_____ i-e-i a-i-a-i h-a-a-a-i i-e-i- ------------------------------ iteni a’idawi ḥayalati iyeni።
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి ኣ-----ን-ሓ--- እ-ም። ኣ______ ሓ___ እ___ ኣ-ጋ-‘-ን ሓ-ላ- እ-ም- ----------------- ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። 0
a’---ri---ni h-a-al--i iy-mi። a___________ ḥ_______ i_____ a-i-a-i-w-n- h-a-a-a-i i-o-i- ----------------------------- a’igari‘wini ḥayalati iyomi።
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది እቲ-ሰ-ኣ---ብ--ረ- እዩ። እ_ ሰ___ ካ_ በ__ እ__ እ- ሰ-ኣ- ካ- በ-ድ እ-። ------------------ እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። 0
i-ī se-i---i--ab- b--ed- -y-። i__ s_______ k___ b_____ i___ i-ī s-b-’-y- k-b- b-r-d- i-u- ----------------------------- itī sebi’ayi kabi beredi iyu።
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు ን- ስ-- ---ን--ይተኸ---። ን_ ስ__ ጃ___ ኣ_______ ን- ስ-ን ጃ-ት- ኣ-ተ-ድ-ን- -------------------- ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። 0
ni-u---r-----ak-ti-------e-̱e-i-eni። n___ s_____ j_______ a_____________ n-s- s-r-n- j-k-t-n- a-i-e-̱-d-n-n-። ------------------------------------ nisu sireni jaketini ayiteẖedineni።
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు ግን -ቲ ሰ-ኣ----ቆር-----። ግ_ እ_ ሰ___ ኣ_____ እ__ ግ- እ- ሰ-ኣ- ኣ-ቆ-ር- እ-። --------------------- ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። 0
gin--itī -ebi--y- ayik’--iri---i--። g___ i__ s_______ a___________ i___ g-n- i-ī s-b-’-y- a-i-’-r-r-n- i-u- ----------------------------------- gini itī sebi’ayi ayik’oririni iyu።
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ ንሱ ሓደ -----ዝተሰር- ሰ--ይ-እዩ። ን_ ሓ_ ብ___ ዝ____ ሰ___ እ__ ን- ሓ- ብ-ር- ዝ-ሰ-ሐ ሰ-ኣ- እ-። ------------------------- ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። 0
n--- h---- bi-ir----ī-zite-e--ḥā -e--’-yi --u። n___ ḥ___ b_________ z_________ s_______ i___ n-s- h-a-e b-w-r-c-’- z-t-s-r-h-ā s-b-’-y- i-u- ----------------------------------------------- nisu ḥade biwirich’ī ziteseriḥā sebi’ayi iyu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -