นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
М-нау Бе-л--ге --р--ы- п-й-з б-?
М____ Б_______ б______ п____ б__
М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-?
--------------------------------
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
0
Mın-w--e-l--g---ar-t-n poyız-ba?
M____ B_______ b______ p____ b__
M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-?
--------------------------------
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Б-л --йыз--а-ан ж-р-д-?
Б__ п____ қ____ ж______
Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-?
-----------------------
Бұл пойыз қашан жүреді?
0
B-l ---ı- qa-a----red-?
B__ p____ q____ j______
B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-?
-----------------------
Bul poyız qaşan jüredi?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Бұл пойыз қашан жүреді?
Bul poyız qaşan jüredi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
П-йы--Бер--н-е---ш-н-ж--е-і?
П____ Б_______ қ____ ж______
П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-?
----------------------------
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
0
P-yız-Ber-ïn-e----a- j-ted-?
P____ B_______ q____ j______
P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-?
----------------------------
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Кеш-ріңі-,---у-е ----а--п-?
К_________ ө____ р_____ п__
К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-?
---------------------------
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
0
K--i-i-iz,-ö-w---r-q--t pa?
K_________ ö____ r_____ p__
K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-?
---------------------------
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-н----,-б-л — м-ні----н-м.
М_______ б__ — м____ о_____
М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м-
---------------------------
Меніңше, бұл — менің орным.
0
M-n---e, --- — -en-----n-m.
M_______ b__ — m____ o_____
M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m-
---------------------------
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Меніңше, бұл — менің орным.
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М--і---, -із----ің--рнымд- ---рсыз.
М_______ с__ м____ о______ о_______
М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з-
-----------------------------------
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
0
Me--ñşe- siz-me--- -rn-m-a ot-r-ı-.
M_______ s__ m____ o______ o_______
M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z-
-----------------------------------
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Ұ----а---- --г---қа---?
Ұ_________ в____ қ_____
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а-
-----------------------
Ұйықтайтын вагон қайда?
0
Uy---a-t-n-----n-qa-da?
U_________ v____ q_____
U-ı-t-y-ı- v-g-n q-y-a-
-----------------------
Uyıqtaytın vagon qayda?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Ұйықтайтын вагон қайда?
Uyıqtaytın vagon qayda?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Ұ---т--------гон-по-ыздың -оңы--а.
Ұ_________ в____ п_______ с_______
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а-
----------------------------------
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
0
U-ıq-ay--- vagon p-yız--- -o-ı--a.
U_________ v____ p_______ s_______
U-ı-t-y-ı- v-g-n p-y-z-ı- s-ñ-n-a-
----------------------------------
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
Ваг---ме--ам-ан---айда?---П---з-ың----ы-да.
В_______________ қ_____ – П_______ б_______
В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а-
-------------------------------------------
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
0
V-----meyramx-na-qa--a- --P---z--ñ -----d-.
V_______________ q_____ – P_______ b_______
V-g-n-m-y-a-x-n- q-y-a- – P-y-z-ı- b-s-n-a-
-------------------------------------------
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
М-н--с-ын- ж-тсам-б--а-м-?
М__ а_____ ж_____ б___ м__
М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен астына жатсам бола ма?
0
M-n--s---a---tsa- -o-- m-?
M__ a_____ j_____ b___ m__
M-n a-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men astına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
Мен астына жатсам бола ма?
Men astına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
М-н------ын--ж--са- б-л- м-?
М__ о_______ ж_____ б___ м__
М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-?
----------------------------
Мен ортасына жатсам бола ма?
0
Me- ---a-ı------sa--b-l- --?
M__ o_______ j_____ b___ m__
M-n o-t-s-n- j-t-a- b-l- m-?
----------------------------
Men ortasına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Мен ортасына жатсам бола ма?
Men ortasına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
М-н ---і-е-жат---------ма?
М__ ү_____ ж_____ б___ м__
М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен үстіне жатсам бола ма?
0
Men ü--ine --t--m-b-l- --?
M__ ü_____ j_____ b___ m__
M-n ü-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men üstine jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Мен үстіне жатсам бола ма?
Men üstine jatsam bola ma?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Ш--а-а-- -аш---б-л-мыз?
Ш_______ қ____ б_______
Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з-
-----------------------
Шекарада қашан боламыз?
0
Şekar-da --şa--bol-mız?
Ş_______ q____ b_______
Ş-k-r-d- q-ş-n b-l-m-z-
-----------------------
Şekarada qaşan bolamız?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Шекарада қашан боламыз?
Şekarada qaşan bolamız?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Бе-л-н---д--ін--о--- --нша--ү-ед-?
Б_______ д____ п____ қ____ ж______
Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-?
----------------------------------
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
0
B-r-ïng- d-y------ı- ---şa --redi?
B_______ d____ p____ q____ j______
B-r-ï-g- d-y-n p-y-z q-n-a j-r-d-?
----------------------------------
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Пой-----ші-е-ме?
П____ к_____ м__
П-й-з к-ш-г- м-?
----------------
Пойыз кешіге ме?
0
Poy-z ke-ig--m-?
P____ k_____ m__
P-y-z k-ş-g- m-?
----------------
Poyız keşige me?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Пойыз кешіге ме?
Poyız keşige me?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
С-зд- ---ты- бір---е бар м-?
С____ о_____ б______ б__ м__
С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-?
----------------------------
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
0
S--d---qï--n bir-----b-r-ma?
S____ o_____ b______ b__ m__
S-z-e o-ï-ı- b-r-e-e b-r m-?
----------------------------
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Мұнда -шіп-ж----н бі-де-е --р-м-?
М____ і__________ б______ б__ м__
М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
0
Mu--a-i--p-j--t-- ---de-- --r---?
M____ i__________ b______ b__ m__
M-n-a i-i---e-t-n b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
М-ні -а-ат-ж-тід- о--ып-ж-бер-с-- б-?
М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__
М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-?
-------------------------------------
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
0
Meni sa-at-jetid- oy-tı--ji-e----z b-?
M___ s____ j_____ o_____ j________ b__
M-n- s-ğ-t j-t-d- o-a-ı- j-b-r-s-z b-?
--------------------------------------
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?