นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
М-на--Бер-и--е б-р-т---пой-- -а?
М____ Б_______ б______ п____ б__
М-н-у Б-р-и-г- б-р-т-н п-й-з б-?
--------------------------------
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
0
Mınaw-B-r-ïnge ba-a--- -oyız --?
M____ B_______ b______ p____ b__
M-n-w B-r-ï-g- b-r-t-n p-y-z b-?
--------------------------------
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
Mınaw Berlïnge baratın poyız ba?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Б-- --й-- қа--н жү--д-?
Б__ п____ қ____ ж______
Б-л п-й-з қ-ш-н ж-р-д-?
-----------------------
Бұл пойыз қашан жүреді?
0
Bu- p-yı- q-şan --red-?
B__ p____ q____ j______
B-l p-y-z q-ş-n j-r-d-?
-----------------------
Bul poyız qaşan jüredi?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
Бұл пойыз қашан жүреді?
Bul poyız qaşan jüredi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
П-йыз --р-и--------н -е---і?
П____ Б_______ қ____ ж______
П-й-з Б-р-и-г- қ-ш-н ж-т-д-?
----------------------------
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
0
Po-ız B-rl-ng- qa-a--jet-d-?
P____ B_______ q____ j______
P-y-z B-r-ï-g- q-ş-n j-t-d-?
----------------------------
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
Poyız Berlïnge qaşan jetedi?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Ке--р-ңі---өт--е р--с-т-па?
К_________ ө____ р_____ п__
К-ш-р-ң-з- ө-у-е р-қ-а- п-?
---------------------------
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
0
Ke---i--z- ö-w------s-t p-?
K_________ ö____ r_____ p__
K-ş-r-ñ-z- ö-w-e r-q-a- p-?
---------------------------
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
Keşiriñiz, ötwge ruqsat pa?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-ні-ше, --- ---е-і- ор--м.
М_______ б__ — м____ о_____
М-н-ң-е- б-л — м-н-ң о-н-м-
---------------------------
Меніңше, бұл — менің орным.
0
M-----e--bu------ni---r--m.
M_______ b__ — m____ o_____
M-n-ñ-e- b-l — m-n-ñ o-n-m-
---------------------------
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Меніңше, бұл — менің орным.
Meniñşe, bul — meniñ ornım.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
М-ніңше,-с-з м-н-- о--ы----оты--ы-.
М_______ с__ м____ о______ о_______
М-н-ң-е- с-з м-н-ң о-н-м-а о-ы-с-з-
-----------------------------------
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
0
M--i-ş-, -iz -en-ñ orn-md--o-ı-s--.
M_______ s__ m____ o______ o_______
M-n-ñ-e- s-z m-n-ñ o-n-m-a o-ı-s-z-
-----------------------------------
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
Meniñşe, siz meniñ ornımda otırsız.
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Ұ--қ------ ваг---қ-йд-?
Ұ_________ в____ қ_____
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н қ-й-а-
-----------------------
Ұйықтайтын вагон қайда?
0
Uyıqt-yt-- v--on --y--?
U_________ v____ q_____
U-ı-t-y-ı- v-g-n q-y-a-
-----------------------
Uyıqtaytın vagon qayda?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
Ұйықтайтын вагон қайда?
Uyıqtaytın vagon qayda?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Ұ------тын-ва-о- -ойы-ды- с-----а.
Ұ_________ в____ п_______ с_______
Ұ-ы-т-й-ы- в-г-н п-й-з-ы- с-ң-н-а-
----------------------------------
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
0
Uyı-t--tın--a--n-po-ızd-ñ--o--n-a.
U_________ v____ p_______ s_______
U-ı-t-y-ı- v-g-n p-y-z-ı- s-ñ-n-a-
----------------------------------
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
Uyıqtaytın vagon poyızdıñ soñında.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
В-гон---й--мх-на--айд-?-– -о-ыз-ы- ба--нда.
В_______________ қ_____ – П_______ б_______
В-г-н-м-й-а-х-н- қ-й-а- – П-й-з-ы- б-с-н-а-
-------------------------------------------
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
0
Vagon----ramx--a q-y-a--– P--ı---- ba--nd-.
V_______________ q_____ – P_______ b_______
V-g-n-m-y-a-x-n- q-y-a- – P-y-z-ı- b-s-n-a-
-------------------------------------------
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
Vagon-meyramxana qayda? – Poyızdıñ basında.
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
М-н а------жат-а- бо-а-м-?
М__ а_____ ж_____ б___ м__
М-н а-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен астына жатсам бола ма?
0
Me------na-j-t--m -ola--a?
M__ a_____ j_____ b___ m__
M-n a-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men astına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
Мен астына жатсам бола ма?
Men astına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Мен ор-а---а--а-с-м -о---м-?
М__ о_______ ж_____ б___ м__
М-н о-т-с-н- ж-т-а- б-л- м-?
----------------------------
Мен ортасына жатсам бола ма?
0
Men or-a-ına-ja-s----ola-ma?
M__ o_______ j_____ b___ m__
M-n o-t-s-n- j-t-a- b-l- m-?
----------------------------
Men ortasına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
Мен ортасына жатсам бола ма?
Men ortasına jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Ме----т--е -ат--- ---а-ма?
М__ ү_____ ж_____ б___ м__
М-н ү-т-н- ж-т-а- б-л- м-?
--------------------------
Мен үстіне жатсам бола ма?
0
Me- üs---- ja-s-m --la--a?
M__ ü_____ j_____ b___ m__
M-n ü-t-n- j-t-a- b-l- m-?
--------------------------
Men üstine jatsam bola ma?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
Мен үстіне жатсам бола ма?
Men üstine jatsam bola ma?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Ше-а--да -аша- бо--м-з?
Ш_______ қ____ б_______
Ш-к-р-д- қ-ш-н б-л-м-з-
-----------------------
Шекарада қашан боламыз?
0
Ş-karada qaşan--o--mı-?
Ş_______ q____ b_______
Ş-k-r-d- q-ş-n b-l-m-z-
-----------------------
Şekarada qaşan bolamız?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
Шекарада қашан боламыз?
Şekarada qaşan bolamız?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Б-р--нг- -е--- --------н-а ж-р-ді?
Б_______ д____ п____ қ____ ж______
Б-р-и-г- д-й-н п-й-з қ-н-а ж-р-д-?
----------------------------------
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
0
B--l--g- de--n -oy-z qa-ş--jür-di?
B_______ d____ p____ q____ j______
B-r-ï-g- d-y-n p-y-z q-n-a j-r-d-?
----------------------------------
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
Berlïnge deyin poyız qanşa jüredi?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
По-ыз --ші-е-ме?
П____ к_____ м__
П-й-з к-ш-г- м-?
----------------
Пойыз кешіге ме?
0
Po--z -eşig----?
P____ k_____ m__
P-y-z k-ş-g- m-?
----------------
Poyız keşige me?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
Пойыз кешіге ме?
Poyız keşige me?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
С-з-е -қи--н б------ -ар---?
С____ о_____ б______ б__ м__
С-з-е о-и-ы- б-р-е-е б-р м-?
----------------------------
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
0
Si-de --ï-ın---rde-e------a?
S____ o_____ b______ b__ m__
S-z-e o-ï-ı- b-r-e-e b-r m-?
----------------------------
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
Sizde oqïtın birdeñe bar ma?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
М---а-іш-п-жейт-н---р-еңе -ар ма?
М____ і__________ б______ б__ м__
М-н-а і-і---е-т-н б-р-е-е б-р м-?
---------------------------------
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
0
Mu-da -----j-yt-n -ir---- b---m-?
M____ i__________ b______ b__ m__
M-n-a i-i---e-t-n b-r-e-e b-r m-?
---------------------------------
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
Munda işip-jeytin birdeñe bar ma?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
М-н--с-ғат ж--ід- ---ып--і--р-с----е?
М___ с____ ж_____ о____ ж________ б__
М-н- с-ғ-т ж-т-д- о-т-п ж-б-р-с-з б-?
-------------------------------------
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
0
Meni --ğ-t ---i-- oy-tı- j--e-e--z be?
M___ s____ j_____ o_____ j________ b__
M-n- s-ğ-t j-t-d- o-a-ı- j-b-r-s-z b-?
--------------------------------------
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
Meni sağat jetide oyatıp jiberesiz be?