คู่มือสนทนา

th บนรถไฟ   »   te ట్రైన్ లో

34 [สามสิบสี่]

บนรถไฟ

บนรถไฟ

34 [ముప్పై నాలుగు]

34 [Muppai nālugu]

ట్రైన్ లో

Ṭrain lō

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เตลูกู เล่น มากกว่า
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? ఆ ట్రైన- -ర్--న--క--వెళ-ళే--నా? ఆ ట్__ బ___ కి వె_____ ఆ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- వ-ళ-ళ-ద-న-? ------------------------------- ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? 0
Ā-ṭr-in -a-l-n ki-v--ḷ-d---? Ā ṭ____ b_____ k_ v_________ Ā ṭ-a-n b-r-ī- k- v-ḷ-ē-ē-ā- ---------------------------- Ā ṭrain barlīn ki veḷḷēdēnā?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ? ట్-ై---------ు --ల-ద-రు-ు--ి? ట్__ ఎ___ బ_______ ట-ర-న- ఎ-్-ు-ు బ-ల-ద-ర-త-ం-ి- ----------------------------- ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 0
Ṭ-a-n e----- -ayalu----tu---? Ṭ____ e_____ b_______________ Ṭ-a-n e-p-ḍ- b-y-l-d-r-t-n-i- ----------------------------- Ṭrain eppuḍu bayaludērutundi?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ? ట--ైన--బర-ల----కి-ఎప్పు---చ----ు--ు--ి? ట్__ బ___ కి ఎ___ చే_____ ట-ర-న- బ-్-ీ-్ క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ు-ద-? --------------------------------------- ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 0
Ṭr--n -a--ī---i----uḍu --rukuṇṭu-di? Ṭ____ b_____ k_ e_____ c____________ Ṭ-a-n b-r-ī- k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-u-d-? ------------------------------------ Ṭrain barlīn ki eppuḍu cērukuṇṭundi?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ? క-ష---చం--- --ం-- -ర-గు--ర-? క్_____ కొం_ జ_____ క-ష-ి-చ-డ-, క-ం-ం జ-ు-ు-ా-ా- ---------------------------- క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? 0
K-a--n-c--ḍ---k--̄c----------ā-ā? K___________ k_____ j__________ K-a-i-̄-a-ḍ-, k-n-c-ṁ j-r-g-t-r-? --------------------------------- Kṣamin̄caṇḍi, kon̄caṁ jarugutārā?
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ఇ---న- --ట్-అను-ుంటా ఇ_ నా సీ_ అ___ ఇ-ి న- స-ట- అ-ు-ు-ట- -------------------- ఇది నా సీట్ అనుకుంటా 0
Idi nā-sīṭ---uk-ṇṭā I__ n_ s__ a_______ I-i n- s-ṭ a-u-u-ṭ- ------------------- Idi nā sīṭ anukuṇṭā
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ మ-ర- న--స--- ---క---చున-న-ర-ుకుం-ా మీ_ నా సీ_ లో కూ________ మ-ర- న- స-ట- ల- క-ర-చ-న-న-ర-ు-ు-ట- ---------------------------------- మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా 0
M--- -ā--ī------ūr-un------kuṇ-ā M___ n_ s__ l_ k________________ M-r- n- s-ṭ l- k-r-u-n-r-n-k-ṇ-ā -------------------------------- Mīru nā sīṭ lō kūrcunnāranukuṇṭā
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ? స-లీ--- --్-- --ద-? స్___ ఎ___ ఉం__ స-ల-ప-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-? ------------------- స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? 0
Slīpa--ekk-ḍa-u---? S_____ e_____ u____ S-ī-a- e-k-ḍ- u-d-? ------------------- Slīpar ekkaḍa undi?
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ స్లీ-ర్-----న్-చ--- -ం-ి స్___ ట్__ చి__ ఉం_ స-ల-ప-్ ట-ర-న- చ-వ- ఉ-ద- ------------------------ స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది 0
S----- -ra-n -iv--a u--i S_____ ṭ____ c_____ u___ S-ī-a- ṭ-a-n c-v-r- u-d- ------------------------ Slīpar ṭrain civara undi
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ అల--- -ైన---్--ా-్ -క-క- ఉం-ి? - ము--ర అ__ డై__ కా_ ఎ___ ఉం__ - ముం__ అ-ా-ే డ-న-ం-్ క-ర- ఎ-్-డ ఉ-ద-? - మ-ం-ర -------------------------------------- అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర 0
Alā-- ------g--ār -kka-- -ndi?-- Mun-a-a A____ ḍ______ k__ e_____ u____ - M______ A-ā-ē ḍ-i-i-g k-r e-k-ḍ- u-d-? - M-n-a-a ---------------------------------------- Alāgē ḍainiṅg kār ekkaḍa undi? - Mundara
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ? నేను---ం--పడు-ో--్-ా? నే_ కిం_ ప______ న-న- క-ం- ప-ు-ో-చ-చ-? --------------------- నేను కింద పడుకోవచ్చా? 0
N--u-kind- paḍ-k-vacc-? N___ k____ p___________ N-n- k-n-a p-ḍ-k-v-c-ā- ----------------------- Nēnu kinda paḍukōvaccā?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ? న-న- మధ్య-ో --ు-ోవ----? నే_ మ___ ప______ న-న- మ-్-ల- ప-ు-ో-చ-చ-? ----------------------- నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? 0
Nēnu -a----l--p-ḍuk-va-cā? N___ m_______ p___________ N-n- m-d-y-l- p-ḍ-k-v-c-ā- -------------------------- Nēnu madhyalō paḍukōvaccā?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ? న--ు ప-న-ప-ుకోవ-్చా? నే_ పై_ ప______ న-న- ప-న ప-ు-ో-చ-చ-? -------------------- నేను పైన పడుకోవచ్చా? 0
N------ina ------v----? N___ p____ p___________ N-n- p-i-a p-ḍ-k-v-c-ā- ----------------------- Nēnu paina paḍukōvaccā?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่? మనం -రిహద-దు క- ఎ---ు-ు-చ-రుకుంటామ-? మ_ స____ కి ఎ___ చే_____ మ-ం స-ి-ద-ద- క- ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు- ------------------------------------ మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 0
Ma--- s---h---- -i --pu-- cē-u-u-ṭ-mu? M____ s________ k_ e_____ c___________ M-n-ṁ s-r-h-d-u k- e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u- -------------------------------------- Manaṁ sarihaddu ki eppuḍu cērukuṇṭāmu?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ? బర్లీ-- -ే--కోవడా---- --త-సేప--పడుత--ద-? బ___ చే______ ఎం_ సే_ ప____ బ-్-ీ-్ చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-ప- ప-ు-ు-ద-? ---------------------------------------- బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? 0
B---īn -ēr--ōv---n--i--n-a----- p--u----i? B_____ c_____________ e___ s___ p_________ B-r-ī- c-r-k-v-ḍ-n-k- e-t- s-p- p-ḍ-t-n-i- ------------------------------------------ Barlīn cērukōvaḍāniki enta sēpu paḍutundi?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ? ట-ర-న్-ఆ-స్---- నడుస-త-ం--? ట్__ ఆ____ న_____ ట-ర-న- ఆ-స-య-గ- న-ు-్-ో-ద-? --------------------------- ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? 0
Ṭrain-ā-a-y---- --ḍ-stō---? Ṭ____ ā________ n__________ Ṭ-a-n ā-a-y-ṅ-ā n-ḍ-s-ō-d-? --------------------------- Ṭrain ālasyaṅgā naḍustōndā?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ? మీ -ద్--చ-ివే--ు-ు --ైన- -ంద-? మీ వ__ చ____ ఏ__ ఉం__ మ- వ-్- చ-ి-ే-ద-క- ఏ-ై-ా ఉ-ద-? ------------------------------ మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? 0
M- va--a ----v-nd--u ē-ai-ā-und-? M_ v____ c__________ ē_____ u____ M- v-d-a c-ḍ-v-n-u-u ē-a-n- u-d-? --------------------------------- Mī vadda caḍivēnduku ēmainā undā?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ? ఇ---డ --గడా---ి----న--నికి ఏ--నా---ర--ు--యా? ఇ___ తా_____ తి____ ఏ__ దొ_____ ఇ-్-డ త-గ-ా-ి-ి- త-న-ా-ి-ి ఏ-ై-ా ద-ర-క-త-య-? -------------------------------------------- ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? 0
I--a-a--ā--ḍān---, -i-aḍ-niki---ainā -o--k-t-yā? I_____ t__________ t_________ ē_____ d__________ I-k-ḍ- t-g-ḍ-n-k-, t-n-ḍ-n-k- ē-a-n- d-r-k-t-y-? ------------------------------------------------ Ikkaḍa tāgaḍāniki, tinaḍāniki ēmainā dorukutāyā?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ? నన-ను 7 -----పగ-ు--తా-ా? న__ 7 కి లే_______ న-్-ు 7 క- ల-ప-ల-గ-త-ర-? ------------------------ నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? 0
Na-nu - -i --p-ga---utārā? N____ 7 k_ l______________ N-n-u 7 k- l-p-g-l-g-t-r-? -------------------------- Nannu 7 ki lēpagalugutārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -