คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   no På kino

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

45 [førtifem]

På kino

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย นอร์เวย์ เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง V- sk-- -å-k---. V_ s___ p_ k____ V- s-a- p- k-n-. ---------------- Vi skal på kino. 0
วันนี้มีหนังดีฉาย I d---gå----t en--od -i-m. I d__ g__ d__ e_ g__ f____ I d-g g-r d-t e- g-d f-l-. -------------------------- I dag går det en god film. 0
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ F-l--n e--he----y. F_____ e_ h___ n__ F-l-e- e- h-l- n-. ------------------ Filmen er helt ny. 0
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? H----e--kas---? H___ e_ k______ H-o- e- k-s-e-? --------------- Hvor er kassen? 0
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? F-n-es-d----ed--e pla--e-? F_____ d__ l_____ p_______ F-n-e- d-t l-d-g- p-a-s-r- -------------------------- Finnes det ledige plasser? 0
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? H-- ---t-r--i--e----? H__ k_____ b_________ H-a k-s-e- b-l-e-t-n- --------------------- Hva koster billetten? 0
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? Når ---y-n-- f-r---i-l-ng--? N__ b_______ f______________ N-r b-g-n-e- f-r-s-i-l-n-e-? ---------------------------- Når begynner forestillingen? 0
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? H-or-l--g- --r-r-f-lme-? H___ l____ v____ f______ H-o- l-n-e v-r-r f-l-e-? ------------------------ Hvor lenge varer filmen? 0
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? Kan vi -ese-ve----i-le-t-r? K__ v_ r________ b_________ K-n v- r-s-r-e-e b-l-e-t-r- --------------------------- Kan vi reservere billetter? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง J-- vi---it-e -a-. J__ v__ s____ b___ J-g v-l s-t-e b-k- ------------------ Jeg vil sitte bak. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า J-g--il -itte--r-m-e. J__ v__ s____ f______ J-g v-l s-t-e f-a-m-. --------------------- Jeg vil sitte framme. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง J-g--i-----t--i--idt--. J__ v__ s____ i m______ J-g v-l s-t-e i m-d-e-. ----------------------- Jeg vil sitte i midten. 0
หนังน่าตื่นเต้น F--men v-r--penne-d-. F_____ v__ s_________ F-l-e- v-r s-e-n-n-e- --------------------- Filmen var spennende. 0
หนังไม่น่าเบื่อ F-l-en---- i-k---jedel--. F_____ v__ i___ k________ F-l-e- v-r i-k- k-e-e-i-. ------------------------- Filmen var ikke kjedelig. 0
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ M-n b----ti----lm-n v-r -e-re. M__ b___ t__ f_____ v__ b_____ M-n b-k- t-l f-l-e- v-r b-d-e- ------------------------------ Men boka til filmen var bedre. 0
ดนตรีเป็นอย่างไร? H-o-dan v-r-mu--k-en? H______ v__ m________ H-o-d-n v-r m-s-k-e-? --------------------- Hvordan var musikken? 0
นักแสดงเป็นอย่างไร? Hvordan --r s-----il--r--? H______ v__ s_____________ H-o-d-n v-r s-u-s-i-l-r-e- -------------------------- Hvordan var skuespillerne? 0
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? V-- d-t-e-gelsk-te-s-? V__ d__ e______ t_____ V-r d-t e-g-l-k t-k-t- ---------------------- Var det engelsk tekst? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -