መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ከተማ   »   nl In de stad

25 [ዕስራንሓሙሽተን]

ኣብ ከተማ

ኣብ ከተማ

25 [vijfentwintig]

In de stad

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ናብ ማዕርፎ ባቡራት ክኸይድ ደልየ። Ik-wil g-aag--a-----t ----i--. I_ w__ g____ n___ h__ s_______ I- w-l g-a-g n-a- h-t s-a-i-n- ------------------------------ Ik wil graag naar het station. 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክኸይድ ደልየ። Ik wi----aa---a-r-de--ucht----n. I_ w__ g____ n___ d_ l__________ I- w-l g-a-g n-a- d- l-c-t-a-e-. -------------------------------- Ik wil graag naar de luchthaven. 0
ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ ደልየ። I- w-l--raag -aar h-t-cen-ru----- d- s-a-. I_ w__ g____ n___ h__ c______ v__ d_ s____ I- w-l g-a-g n-a- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-. ------------------------------------------ Ik wil graag naar het centrum van de stad. 0
ከመይ ጌረ ናብ መደብር ባቡራት ክኸይድ እኽእል ? H-e --- -k ----h-- st--i--? H__ k__ i_ b__ h__ s_______ H-e k-m i- b-j h-t s-a-i-n- --------------------------- Hoe kom ik bij het station? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማዕረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? Hoe -o- i--bi- de--uc-t--v-n? H__ k__ i_ b__ d_ l__________ H-e k-m i- b-j d- l-c-t-a-e-? ----------------------------- Hoe kom ik bij de luchthaven? 0
ከመይ ጌረ ናብ ማእከል ከተማ ክኸይድ እኽእል? H-e---m-i- i--------n-rum -a- -- st--? H__ k__ i_ i_ h__ c______ v__ d_ s____ H-e k-m i- i- h-t c-n-r-m v-n d- s-a-? -------------------------------------- Hoe kom ik in het centrum van de stad? 0
ኣነ ታክሲ የልድልየኒ ኣሎ ። Ik heb-e-- t--i -o---. I_ h__ e__ t___ n_____ I- h-b e-n t-x- n-d-g- ---------------------- Ik heb een taxi nodig. 0
ኣነ ናይ ከተማ ፕላን የድልየኒ ኣሎ። Ik------e- pla--e--o-- -o-i-. I_ h__ e__ p__________ n_____ I- h-b e-n p-a-t-g-o-d n-d-g- ----------------------------- Ik heb een plattegrond nodig. 0
ኣነ ሆተል የድልየኒ ኣሎ። I- -eb een h-t-l----i-. I_ h__ e__ h____ n_____ I- h-b e-n h-t-l n-d-g- ----------------------- Ik heb een hotel nodig. 0
ኣነ መኪና ክኻረ ደልየ። Ik-wil gr--g--e- ---o------. I_ w__ g____ e__ a___ h_____ I- w-l g-a-g e-n a-t- h-r-n- ---------------------------- Ik wil graag een auto huren. 0
ክርዲትካርድ ናተይ ኣብዚ እንሀለ። Hi---is-mijn--re-i---a-rt. H___ i_ m___ k____________ H-e- i- m-j- k-e-i-t-a-r-. -------------------------- Hier is mijn kredietkaart. 0
ፍቓድ ምዝዋርናተይ ኣብዚ እንሀለ። Hie- i-----n--i-bewijs. H___ i_ m___ r_________ H-e- i- m-j- r-j-e-i-s- ----------------------- Hier is mijn rijbewijs. 0
ኣብ ከተማ እንታይ ዝርአ ኣሎ? W-t i---r-in -- ---d-te z-e-? W__ i_ e_ i_ d_ s___ t_ z____ W-t i- e- i- d- s-a- t- z-e-? ----------------------------- Wat is er in de stad te zien? 0
ናብቲ ዓቢ ከተማ ኪዱ። G--n-ar d----de-bin--ns-a-. G_ n___ d_ o___ b__________ G- n-a- d- o-d- b-n-e-s-a-. --------------------------- Ga naar de oude binnenstad. 0
ናብ ከተማ ዙረት ግበሩ ኢኹም። Ma-- ----stad-ro-----. M___ e__ s____________ M-a- e-n s-a-s-o-d-i-. ---------------------- Maak een stadsrondrit. 0
ናብ ወደብ ኪዱ። Ga naar--e h-v--. G_ n___ d_ h_____ G- n-a- d- h-v-n- ----------------- Ga naar de haven. 0
ሓደ ናይ ወደብ ዙረት ግበሩ ኢኹም። M--k---n--o----a-t-i---e---ven. M___ e__ r________ i_ d_ h_____ M-a- e-n r-n-v-a-t i- d- h-v-n- ------------------------------- Maak een rondvaart in de haven. 0
ብዝተረፈ እንታይ ትርኢት ኣሎ? W-lk- --d----bez-----aar---he--- zij---- -e--lve -ez-? W____ a_____ b__________________ z___ e_ b______ d____ W-l-e a-d-r- b-z-e-s-a-r-i-h-d-n z-j- e- b-h-l-e d-z-? ------------------------------------------------------ Welke andere bezienswaardigheden zijn er behalve deze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -