መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   nl Rondom het huis

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [zeventien]

Rondom het huis

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። Hi-r--s o-s--u--. H___ i_ o__ h____ H-e- i- o-s h-i-. ----------------- Hier is ons huis. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Het-d-k -- b--e-. H__ d__ i_ b_____ H-t d-k i- b-v-n- ----------------- Het dak is boven. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። De-kel----is --n-den. D_ k_____ i_ b_______ D- k-l-e- i- b-n-d-n- --------------------- De kelder is beneden. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። A----r-h----u-s -- d--tu-n. A_____ h__ h___ i_ d_ t____ A-h-e- h-t h-i- i- d- t-i-. --------------------------- Achter het huis is de tuin. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። V-o- h-- -uis ---e- -een--t--at. V___ h__ h___ i_ e_ g___ s______ V-o- h-t h-i- i- e- g-e- s-r-a-. -------------------------------- Voor het huis is er geen straat. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። Er--taa- b-me--n-a-- h---hu--. E_ s____ b____ n____ h__ h____ E- s-a-n b-m-n n-a-t h-t h-i-. ------------------------------ Er staan bomen naast het huis. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Hier-is-mi-n--o----. H___ i_ m___ w______ H-e- i- m-j- w-n-n-. -------------------- Hier is mijn woning. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። H-e--zij---e --u--n-en badk----. H___ z___ d_ k_____ e_ b________ H-e- z-j- d- k-u-e- e- b-d-a-e-. -------------------------------- Hier zijn de keuken en badkamer. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። D-ar--ijn -- -oo---en ----p--m--. D___ z___ d_ w____ e_ s__________ D-a- z-j- d- w-o-- e- s-a-p-a-e-. --------------------------------- Daar zijn de woon- en slaapkamer. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። D--v---de----s g---ot--. D_ v_______ i_ g________ D- v-o-d-u- i- g-s-o-e-. ------------------------ De voordeur is gesloten. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Ma-- de--am-----j--open. M___ d_ r____ z___ o____ M-a- d- r-m-n z-j- o-e-. ------------------------ Maar de ramen zijn open. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Het----he-t van--ag. H__ i_ h___ v_______ H-t i- h-e- v-n-a-g- -------------------- Het is heet vandaag. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። Wi- -------a- -- ---nk----. W__ g___ n___ d_ w_________ W-j g-a- n-a- d- w-o-k-m-r- --------------------------- Wij gaan naar de woonkamer. 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። D-ar-i--e-- s--- en --n f---eu--. D___ i_ e__ s___ e_ e__ f________ D-a- i- e-n s-f- e- e-n f-u-e-i-. --------------------------------- Daar is een sofa en een fauteuil. 0
ኮፍ በሉ! N-e-- - --a---! N____ u p______ N-e-t u p-a-t-! --------------- Neemt u plaats! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። D--r-sta-t -ij--c--p--er. D___ s____ m___ c________ D-a- s-a-t m-j- c-m-u-e-. ------------------------- Daar staat mijn computer. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Daa--st-at-m-j--s-e-eo. D___ s____ m___ s______ D-a- s-a-t m-j- s-e-e-. ----------------------- Daar staat mijn stereo. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። De---lev---- is-he-emaal ----w. D_ t________ i_ h_______ n_____ D- t-l-v-s-e i- h-l-m-a- n-e-w- ------------------------------- De televisie is helemaal nieuw. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -