መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   nl Rondom het huis

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [zeventien]

Rondom het huis

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። H-er--- ----hu-s. H___ i_ o__ h____ H-e- i- o-s h-i-. ----------------- Hier is ons huis. 0
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። He- da- -----ve-. H__ d__ i_ b_____ H-t d-k i- b-v-n- ----------------- Het dak is boven. 0
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። De --lder -- be--de-. D_ k_____ i_ b_______ D- k-l-e- i- b-n-d-n- --------------------- De kelder is beneden. 0
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። Achte- --t ---- i- d- -u-n. A_____ h__ h___ i_ d_ t____ A-h-e- h-t h-i- i- d- t-i-. --------------------------- Achter het huis is de tuin. 0
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። Vo-r he- hu----s -r---e---tr--t. V___ h__ h___ i_ e_ g___ s______ V-o- h-t h-i- i- e- g-e- s-r-a-. -------------------------------- Voor het huis is er geen straat. 0
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። E--s-a-- b--e- ------het--ui-. E_ s____ b____ n____ h__ h____ E- s-a-n b-m-n n-a-t h-t h-i-. ------------------------------ Er staan bomen naast het huis. 0
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። H-----s m--n-w-n-ng. H___ i_ m___ w______ H-e- i- m-j- w-n-n-. -------------------- Hier is mijn woning. 0
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። H-e----jn--e ke---- -n--a---m-r. H___ z___ d_ k_____ e_ b________ H-e- z-j- d- k-u-e- e- b-d-a-e-. -------------------------------- Hier zijn de keuken en badkamer. 0
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። D-a- z-j---- -oon- -n---aa-ka-er. D___ z___ d_ w____ e_ s__________ D-a- z-j- d- w-o-- e- s-a-p-a-e-. --------------------------------- Daar zijn de woon- en slaapkamer. 0
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። D-----rd-ur-i- g-s-ote-. D_ v_______ i_ g________ D- v-o-d-u- i- g-s-o-e-. ------------------------ De voordeur is gesloten. 0
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Maa- -e---m-- --jn-open. M___ d_ r____ z___ o____ M-a- d- r-m-n z-j- o-e-. ------------------------ Maar de ramen zijn open. 0
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። He-----h--- -an--ag. H__ i_ h___ v_______ H-t i- h-e- v-n-a-g- -------------------- Het is heet vandaag. 0
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። W-j------na-- ---w-o-k-mer. W__ g___ n___ d_ w_________ W-j g-a- n-a- d- w-o-k-m-r- --------------------------- Wij gaan naar de woonkamer. 0
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Da-r -s-een--ofa -- -e- --u-e-i-. D___ i_ e__ s___ e_ e__ f________ D-a- i- e-n s-f- e- e-n f-u-e-i-. --------------------------------- Daar is een sofa en een fauteuil. 0
ኮፍ በሉ! Ne-m--- plaa--! N____ u p______ N-e-t u p-a-t-! --------------- Neemt u plaats! 0
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። D-----ta-----jn -o-pu-er. D___ s____ m___ c________ D-a- s-a-t m-j- c-m-u-e-. ------------------------- Daar staat mijn computer. 0
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Da-- s--a- mi-n st---o. D___ s____ m___ s______ D-a- s-a-t m-j- s-e-e-. ----------------------- Daar staat mijn stereo. 0
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። De ---e--si- -- --l--aal --eu-. D_ t________ i_ h_______ n_____ D- t-l-v-s-e i- h-l-m-a- n-e-w- ------------------------------- De televisie is helemaal nieuw. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -