መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   nl iets vragen

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [vierenzeventig]

iets vragen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሆላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? K-nt - ---n----- -n--pe-? K___ u m___ h___ k_______ K-n- u m-j- h-a- k-i-p-n- ------------------------- Kunt u mijn haar knippen? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Niet -e ko-- g---g. N___ t_ k___ g_____ N-e- t- k-r- g-a-g- ------------------- Niet te kort graag. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። I-ts k-r-e--gr-a-. I___ k_____ g_____ I-t- k-r-e- g-a-g- ------------------ Iets korter graag. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? K-n- u-d--f--o’s -n---kk-len? K___ u d_ f_____ o___________ K-n- u d- f-t-’- o-t-i-k-l-n- ----------------------------- Kunt u de foto’s ontwikkelen? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። De fo---s -t--n op-C-. D_ f_____ s____ o_ C__ D- f-t-’- s-a-n o- C-. ---------------------- De foto’s staan op CD. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። D------’s -it-en--n-de--a--r-. D_ f_____ z_____ i_ d_ c______ D- f-t-’- z-t-e- i- d- c-m-r-. ------------------------------ De foto’s zitten in de camera. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Ku-- --d- --ok -e-arer--? K___ u d_ k___ r_________ K-n- u d- k-o- r-p-r-r-n- ------------------------- Kunt u de klok repareren? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። H-t ---s--s--ebr-k--. H__ g___ i_ g________ H-t g-a- i- g-b-o-e-. --------------------- Het glas is gebroken. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። D--ba-t---- i- -e--. D_ b_______ i_ l____ D- b-t-e-i- i- l-e-. -------------------- De batterij is leeg. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Kunt --h-- h-m--st----en? K___ u h__ h___ s________ K-n- u h-t h-m- s-r-j-e-? ------------------------- Kunt u het hemd strijken? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? K--t-u-------------oon-ake-? K___ u d_ b____ s___________ K-n- u d- b-o-k s-h-o-m-k-n- ---------------------------- Kunt u de broek schoonmaken? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Kunt-u--e sc-oenen -----e-e-? K___ u d_ s_______ r_________ K-n- u d- s-h-e-e- r-p-r-r-n- ----------------------------- Kunt u de schoenen repareren? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? K--t u-m-- e-n----r--- gev--? K___ u m__ e__ v______ g_____ K-n- u m-j e-n v-u-t-e g-v-n- ----------------------------- Kunt u mij een vuurtje geven? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? He-f- u e-n--u-ifer----e-n-aans-e-e-? H____ u e__ l______ o_ e__ a_________ H-e-t u e-n l-c-f-r o- e-n a-n-t-k-r- ------------------------------------- Heeft u een lucifer of een aansteker? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? H-e-- --e-n -s--k? H____ u e__ a_____ H-e-t u e-n a-b-k- ------------------ Heeft u een asbak? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ro--t u-sig--e-? R____ u s_______ R-o-t u s-g-r-n- ---------------- Rookt u sigaren? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ro-kt---si-aret-en? R____ u s__________ R-o-t u s-g-r-t-e-? ------------------- Rookt u sigaretten? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? R-----u -ijp? R____ u p____ R-o-t u p-j-? ------------- Rookt u pijp? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -