መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ገዛ   »   sr У кући

17 [ዓሰርተሸውዓተ]

ኣብ ገዛ

ኣብ ገዛ

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ገዛና ኣብዚ ኢዩ። О--е ј--н--- --ћа. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O-de je--aš- kuća. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። Го-- -- кро-. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G-------kr--. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። Д--е је -о-р--. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
D-l---e p-d-u-. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። И-а----- -е --т. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
I-a--u--e-je -r-. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። П--д --ћо--н----у----. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
P-ed--ućo- nem- u----. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። По----к--е -е --в--е. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
P--ed-ku-́e--e -rveć-. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። Ов----е-м----т--. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ovd- -- moj -tan. O___ j_ m__ s____ O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። Ов-е--у кухи-а и ку---и--. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Ovd--s--k--in-- - --pa--lo. O___ s_ k______ i k________ O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። Тамо ј- -не-н------ - с-ав-ћа -о-а. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T-m- je -----a-sob--i sp-v---- ----. T___ j_ d_____ s___ i s______ s____ T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። Вр----к----су -атв-----. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
V-ata k-c---s---a--orena. V____ k___ s_ z_________ V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። Ал- -розо----у -т---ен-. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Al- p--------- --vo---i. A__ p______ s_ o________ A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ። Д-н-- -е--р-ће. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
D---s------u-́-. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። М-----мо у -н---у-со-у. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi-i-em--u------u --b-. M_ i____ u d_____ s____ M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። Та-- -у----- --ф-т--а. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Tamo su-s-fa---f---l-a. T___ s_ s___ i f_______ T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
ኮፍ በሉ! Седн-те! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
S--n-t-! S_______ S-d-i-e- -------- Sednite!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። Т-------ј----ј -----ут-р. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T-mo -t-j---oj-kom--u---. T___ s____ m__ k_________ T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። Т-м---то-и---ја муз-ч-- ли--ј-. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T--o-s-oji-m--- -u---k- li--ja. T___ s____ m___ m______ l______ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። Теле--з-р је ---п-но--о-. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
Tele-i--r-j--pot-----no-. T________ j_ p______ n___ T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -