ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Э-о на- д-м.
Э__ н__ д___
Э-о н-ш д-м-
------------
Это наш дом.
0
E----as--d--.
E__ n___ d___
E-o n-s- d-m-
-------------
Eto nash dom.
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Это наш дом.
Eto nash dom.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Крыш- ---е--у.
К____ н_______
К-ы-а н-в-р-у-
--------------
Крыша наверху.
0
Kr-s-- n-ver-hu.
K_____ n________
K-y-h- n-v-r-h-.
----------------
Krysha naverkhu.
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Крыша наверху.
Krysha naverkhu.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Вн--у -о--ал.
В____ п______
В-и-у п-д-а-.
-------------
Внизу подвал.
0
Vn-z----dva-.
V____ p______
V-i-u p-d-a-.
-------------
Vnizu podval.
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Внизу подвал.
Vnizu podval.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
З- --мом --д.
З_ д____ с___
З- д-м-м с-д-
-------------
За домом сад.
0
Z- do-om -ad.
Z_ d____ s___
Z- d-m-m s-d-
-------------
Za domom sad.
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
За домом сад.
Za domom sad.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
П-р-- --м-м---- --иц-.
П____ д____ н__ у_____
П-р-д д-м-м н-т у-и-ы-
----------------------
Перед домом нет улицы.
0
Pe-ed --mom --t-----sy.
P____ d____ n__ u______
P-r-d d-m-m n-t u-i-s-.
-----------------------
Pered domom net ulitsy.
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Перед домом нет улицы.
Pered domom net ulitsy.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Р-д-- с д-----дере---.
Р____ с д____ д_______
Р-д-м с д-м-м д-р-в-я-
----------------------
Рядом с домом деревья.
0
Rya--m s--o--m-de-evʹya.
R_____ s d____ d________
R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-.
------------------------
Ryadom s domom derevʹya.
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Рядом с домом деревья.
Ryadom s domom derevʹya.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Э-о м-я---а-----.
Э__ м__ к________
Э-о м-я к-а-т-р-.
-----------------
Это моя квартира.
0
E-o moy- -v--tira.
E__ m___ k________
E-o m-y- k-a-t-r-.
------------------
Eto moya kvartira.
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Это моя квартира.
Eto moya kvartira.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
З---- к--ня-- -а--ая----нат-.
З____ к____ и в_____ к_______
З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а-
-----------------------------
Здесь кухня и ванная комната.
0
Zd-sʹ--u-hny--i----n--a--o--a--.
Z____ k______ i v______ k_______
Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a-
--------------------------------
Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Здесь кухня и ванная комната.
Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Т-м-гос---ая---спал--я.
Т__ г_______ и с_______
Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я-
-----------------------
Там гостиная и спальня.
0
T-m--o-tina-a i --a--ny-.
T__ g________ i s________
T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-.
-------------------------
Tam gostinaya i spalʹnya.
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Там гостиная и спальня.
Tam gostinaya i spalʹnya.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Вхо-----д-е-- ------а.
В______ д____ з_______
В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а-
----------------------
Входная дверь заперта.
0
V-hod---a dv------per--.
V________ d____ z_______
V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a-
------------------------
Vkhodnaya dverʹ zaperta.
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Входная дверь заперта.
Vkhodnaya dverʹ zaperta.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Н- о----о--р---.
Н_ о___ о_______
Н- о-н- о-к-ы-ы-
----------------
Но окна открыты.
0
No o-na--t-ry-y.
N_ o___ o_______
N- o-n- o-k-y-y-
----------------
No okna otkryty.
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Но окна открыты.
No okna otkryty.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
С--о-ня -арк-.
С______ ж_____
С-г-д-я ж-р-о-
--------------
Сегодня жарко.
0
Se--d-ya-zha---.
S_______ z______
S-g-d-y- z-a-k-.
----------------
Segodnya zharko.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Сегодня жарко.
Segodnya zharko.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Мы-и--м-- г---и---.
М_ и___ в г________
М- и-ё- в г-с-и-у-.
-------------------
Мы идём в гостиную.
0
My ---m----ostin-y-.
M_ i___ v g_________
M- i-ë- v g-s-i-u-u-
--------------------
My idëm v gostinuyu.
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Мы идём в гостиную.
My idëm v gostinuyu.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Т-м стоят-д--а----к-е---.
Т__ с____ д____ и к______
Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-.
-------------------------
Там стоят диван и кресло.
0
Ta--st-y---d-v-n - kr--l-.
T__ s_____ d____ i k______
T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-.
--------------------------
Tam stoyat divan i kreslo.
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Там стоят диван и кресло.
Tam stoyat divan i kreslo.
ኮፍ በሉ!
Са----с-!
С________
С-д-т-с-!
---------
Садитесь!
0
S-dit-sʹ!
S________
S-d-t-s-!
---------
Saditesʹ!
ኮፍ በሉ!
Садитесь!
Saditesʹ!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Та- -тоит-м-й к-м-ь-т--.
Т__ с____ м__ к_________
Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р-
------------------------
Там стоит мой компьютер.
0
Tam-s-o-t -o--kom-ʹ-u--r.
T__ s____ m__ k__________
T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-.
-------------------------
Tam stoit moy kompʹyuter.
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Там стоит мой компьютер.
Tam stoit moy kompʹyuter.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Там--т--т м-я--те--- -ст--о-ка.
Т__ с____ м__ с_____ у_________
Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а-
-------------------------------
Там стоит моя стерео установка.
0
Ta- st-----o-a -t--e--u-tan-v-a.
T__ s____ m___ s_____ u_________
T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a-
--------------------------------
Tam stoit moya stereo ustanovka.
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Там стоит моя стерео установка.
Tam stoit moya stereo ustanovka.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Т---в-зор -ове--ен-- ----й.
Т________ с_________ н_____
Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й-
---------------------------
Телевизор совершенно новый.
0
T-le----r--ove-she--o no-yy.
T________ s__________ n_____
T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y-
----------------------------
Televizor sovershenno novyy.
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Телевизор совершенно новый.
Televizor sovershenno novyy.