ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
यह-ह-----घर--ै
य_ ह__ घ_ है
य- ह-ा-ा घ- ह-
--------------
यह हमारा घर है
0
y-h-h-m---a ---r hai
y__ h______ g___ h__
y-h h-m-a-a g-a- h-i
--------------------
yah hamaara ghar hai
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
यह हमारा घर है
yah hamaara ghar hai
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
छत---र है
छ_ ऊ__ है
छ- ऊ-र ह-
---------
छत ऊपर है
0
c-ha- -o-ar h-i
c____ o____ h__
c-h-t o-p-r h-i
---------------
chhat oopar hai
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
छत ऊपर है
chhat oopar hai
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
सु-ा-ा नीच--है
सु__ नी_ है
स-र-न- न-च- ह-
--------------
सुराना नीचे है
0
s--aan--nee--e-hai
s______ n_____ h__
s-r-a-a n-e-h- h-i
------------------
suraana neeche hai
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
सुराना नीचे है
suraana neeche hai
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
बगी-ा घ--क---ी-- -ै
ब__ घ_ के पी_ है
ब-ी-ा घ- क- प-छ- ह-
-------------------
बगीचा घर के पीछे है
0
bagee----g-a- k--peec-he---i
b_______ g___ k_ p______ h__
b-g-e-h- g-a- k- p-e-h-e h-i
----------------------------
bageecha ghar ke peechhe hai
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
बगीचा घर के पीछे है
bageecha ghar ke peechhe hai
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
घ--क--सा-न- --़---हीं है
घ_ के सा__ स__ न_ है
घ- क- स-म-े स-़- न-ी- ह-
------------------------
घर के सामने सड़क नहीं है
0
g-ar ke -aama-e --dak nah-----i
g___ k_ s______ s____ n____ h__
g-a- k- s-a-a-e s-d-k n-h-n h-i
-------------------------------
ghar ke saamane sadak nahin hai
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
घर के सामने सड़क नहीं है
ghar ke saamane sadak nahin hai
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
घर क--प-- पेड----ं
घ_ के पा_ पे_ हैं
घ- क- प-स प-ड- ह-ं
------------------
घर के पास पेड़ हैं
0
ghar-------s pe- --in
g___ k_ p___ p__ h___
g-a- k- p-a- p-d h-i-
---------------------
ghar ke paas ped hain
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
घर के पास पेड़ हैं
ghar ke paas ped hain
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
य-----ा न--ास है
य_ मे_ नि__ है
य- म-र- न-व-स ह-
----------------
यह मेरा निवास है
0
yah-m--a ----as-hai
y__ m___ n_____ h__
y-h m-r- n-v-a- h-i
-------------------
yah mera nivaas hai
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
यह मेरा निवास है
yah mera nivaas hai
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
य-ाँ -सो--र और-स्---गृह-हैं
य_ र____ औ_ स्____ हैं
य-ा- र-ो-घ- औ- स-न-न-ृ- ह-ं
---------------------------
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
0
ya--a--ra--e----- -u----aana-r- --in
y_____ r_________ a__ s________ h___
y-h-a- r-s-e-g-a- a-r s-a-n-g-h h-i-
------------------------------------
yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
यहाँ रसोईघर और स्नानगृह हैं
yahaan rasoeeghar aur snaanagrh hain
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
वहा--ब--- क--कमरा और -य--ृ- -ै
व_ बै__ का क__ औ_ श____ है
व-ा- ब-ठ- क- क-र- औ- श-न-ृ- ह-
------------------------------
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
0
vahaa- ba---ak-k--kam-r- a-- --a-anag-- -ai
v_____ b______ k_ k_____ a__ s_________ h__
v-h-a- b-i-h-k k- k-m-r- a-r s-a-a-a-r- h-i
-------------------------------------------
vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
वहाँ बैठक का कमरा और शयनगृह है
vahaan baithak ka kamara aur shayanagrh hai
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
घर----द---ज-----द-है
घ_ का द___ बं_ है
घ- क- द-व-ज-ा ब-द ह-
--------------------
घर का दरवाज़ा बंद है
0
ghar ------av--za b--d--ai
g___ k_ d________ b___ h__
g-a- k- d-r-v-a-a b-n- h-i
--------------------------
ghar ka daravaaza band hai
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
घर का दरवाज़ा बंद है
ghar ka daravaaza band hai
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
ल-------ड-ि-ाँ--ुली हैं
ले__ खि___ खु_ हैं
ल-क-न ख-ड-ि-ा- ख-ल- ह-ं
-----------------------
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
0
lek-n kh---k-y--n k--l------n
l____ k__________ k_____ h___
l-k-n k-i-a-i-a-n k-u-e- h-i-
-----------------------------
lekin khidakiyaan khulee hain
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
लेकिन खिडकियाँ खुली हैं
lekin khidakiyaan khulee hain
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
आ------ी है
आ_ ग__ है
आ- ग-्-ी ह-
-----------
आज गर्मी है
0
aa- -ar-----ai
a__ g_____ h__
a-j g-r-e- h-i
--------------
aaj garmee hai
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
आज गर्मी है
aaj garmee hai
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
हम बैठ--के-क-रे-म-ं-ज- ------ं
ह_ बै__ के क__ में जा र_ हैं
ह- ब-ठ- क- क-र- म-ं ज- र-े ह-ं
------------------------------
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
0
h-- --i-h-k ke--a--re mein j-------ha-n
h__ b______ k_ k_____ m___ j_ r___ h___
h-m b-i-h-k k- k-m-r- m-i- j- r-h- h-i-
---------------------------------------
ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
हम बैठक के कमरे में जा रहे हैं
ham baithak ke kamare mein ja rahe hain
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
वह-ँ -क सो-- औ- एक --र्-- है
व_ ए_ सो_ औ_ ए_ कु__ है
व-ा- ए- स-फ़- औ- ए- क-र-स- ह-
----------------------------
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
0
va---- ek--o-a -ur e--k---e--hai
v_____ e_ s___ a__ e_ k_____ h__
v-h-a- e- s-f- a-r e- k-r-e- h-i
--------------------------------
vahaan ek sofa aur ek kursee hai
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
वहाँ एक सोफ़ा और एक कुर्सी है
vahaan ek sofa aur ek kursee hai
ኮፍ በሉ!
क--य---ैठ-ए!
कृ__ बै___
क-प-ा ब-ठ-ए-
------------
कृपया बैठिए!
0
kr--y---ait-i-!
k_____ b_______
k-p-y- b-i-h-e-
---------------
krpaya baithie!
ኮፍ በሉ!
कृपया बैठिए!
krpaya baithie!
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
वह-ँ-म-रा -ं-्--टर -ै
व_ मे_ कं____ है
व-ा- म-र- क-प-य-ट- ह-
---------------------
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
0
vah--n mer--ka-pyo-t-----i
v_____ m___ k_________ h__
v-h-a- m-r- k-m-y-o-a- h-i
--------------------------
vahaan mera kampyootar hai
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
वहाँ मेरा कंप्यूटर है
vahaan mera kampyootar hai
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
व--ँ मे-ा-स्---ि- स---टम-है
व_ मे_ स्___ सि___ है
व-ा- म-र- स-ट-र-ओ स-स-ट- ह-
---------------------------
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
0
va-a-n-mer- steer-- -ista----i
v_____ m___ s______ s_____ h__
v-h-a- m-r- s-e-r-o s-s-a- h-i
------------------------------
vahaan mera steerio sistam hai
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
वहाँ मेरा स्टीरिओ सिस्टम है
vahaan mera steerio sistam hai
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
टेलीवि-़--से-----म-नया-है
टे____ से_ ए___ न_ है
ट-ल-व-ज-न स-ट ए-द- न-ा ह-
-------------------------
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
0
te-eev--an -et-ekad-m n--- --i
t_________ s__ e_____ n___ h__
t-l-e-i-a- s-t e-a-a- n-y- h-i
------------------------------
teleevizan set ekadam naya hai
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
टेलीविज़न सेट एकदम नया है
teleevizan set ekadam naya hai