ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
-זמ-ן-/----מו--ת-בב-ש-.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta---n----mi-i-m-n----'-aq--ha-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
כמה-עולה הנ--ע- לת--ת-הרכבת-
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka-a- -l---h-n---'-h l'ta----t---rak---t?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
כמה --ל- הנסיעה ------תע-פה?
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
kam-- -lah hanesi'ah---shdeh hate----h?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
--ר-----ה.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yes-a- b-vaqa-h--.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
-א---מי-ה ב-ק--.
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-n---m-nah b-v-q-s-a-.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
----ה -מ--- --ק-ה-
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
bapi-a---------h -'va---hah.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
אני מ--ר - -.
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ani me-ah--/m--aheret.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
ግዜ ኣለኒ። |
-----א--מה----ת --יש--- -מן.
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
ani--- me----r---ma--ret-y--h--- -man.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
ግዜ ኣለኒ።
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
-ע-/ --לא- יו-ר -בקשה.
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
sa/s'i-l'-t yot----'---ash-h.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
--ו- / ע--י--אן ב--שה-
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
atso-/---ri -a'- b'vaq--hah.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
-מ-- /-ה----י-ר----חד ב-ק---
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
ha--en/hamt-n--re-a e-a--b'-aq-s--h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ። |
--- --יד -ו-- / ת-
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
ani--i-d-x-z---xoz-re-.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
-ב-ה ------
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
q--al-h----aq-s--h.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
-י- ל- -ודף.
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
ey-----o-e-.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
-- בס--,-ה-ו-- של-
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh b----e-- h-'o-e- --e-kha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
קח-----א-תי-ל-תובת הז-ת ב-ק---
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
q-----i o-i l--to-e--hazo----'v-qas-a-.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
קח-- - -----למ-ון-ש---ב---ה-
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
q---q---o-i la-alo- sh--- b'v-qasha-.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
קח /------- ל-וף ה-ם -ב--ה.
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
q-x--x- ----l--o- hay-- ----q-s---.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|