| ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። |
תזמ---- ני-מ--ית-ב-קש-.
_____ / נ_ מ____ ב______
-ז-י- / נ- מ-נ-ת ב-ק-ה-
-------------------------
תזמין / ני מונית בבקשה.
0
ta-min-----in---on-t --vaqas-a-.
t_____________ m____ b__________
t-z-i-/-a-m-n- m-n-t b-v-q-s-a-.
--------------------------------
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
תזמין / ני מונית בבקשה.
tazmin/tazmini monit b'vaqashah.
|
| ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? |
--ה-ע--ה--נס--ה---חנ- -רכב-?
___ ע___ ה_____ ל____ ה______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ח-ת ה-כ-ת-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
0
ka--- --a--han---'---l'-axan----arakeve-?
k____ o___ h________ l________ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-t-x-n-t h-r-k-v-t-
-----------------------------------------
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
כמה עולה הנסיעה לתחנת הרכבת?
kamah olah hanesi'ah l'taxanat harakevet?
|
| ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? |
--ה ע-ל------עה ---- ---ופ--
___ ע___ ה_____ ל___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-ס-ע- ל-ד- ה-ע-פ-?-
------------------------------
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
0
ka----o-ah-h--esi--- -is-----ha-e'u-ah?
k____ o___ h________ l______ h_________
k-m-h o-a- h-n-s-'-h l-s-d-h h-t-'-f-h-
---------------------------------------
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
כמה עולה הנסיעה לשדה התעופה?
kamah olah hanesi'ah lishdeh hate'ufah?
|
| ትዅ ኢልኩም በጃኹም። |
-ש--ב-ק--.
___ ב______
-ש- ב-ק-ה-
------------
ישר בבקשה.
0
yes--r-b'---as--h.
y_____ b__________
y-s-a- b-v-q-s-a-.
------------------
yeshar b'vaqashah.
|
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
ישר בבקשה.
yeshar b'vaqashah.
|
| ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። |
--ן-י--נה-ב-----
___ י____ ב______
-א- י-י-ה ב-ק-ה-
------------------
כאן ימינה בבקשה.
0
ka-n --min-h---va-a-h-h.
k___ y______ b__________
k-'- y-m-n-h b-v-q-s-a-.
------------------------
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
כאן ימינה בבקשה.
ka'n yeminah b'vaqashah.
|
| ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። |
-פי-- -מ--ה-ב-קשה-
_____ ש____ ב______
-פ-נ- ש-א-ה ב-ק-ה-
--------------------
בפינה שמאלה בבקשה.
0
b-p---- s--o'-ah b'---as--h.
b______ s_______ b__________
b-p-n-h s-m-'-a- b-v-q-s-a-.
----------------------------
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
בפינה שמאלה בבקשה.
bapinah ssmo'lah b'vaqashah.
|
| ተሃዊኸ ኣሎኹ። |
--י ממ-- /-ת-
___ מ___ / ת__
-נ- מ-ה- / ת-
---------------
אני ממהר / ת.
0
ani ----her--emahe--t.
a__ m_________________
a-i m-m-h-r-m-m-h-r-t-
----------------------
ani memaher/memaheret.
|
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
אני ממהר / ת.
ani memaher/memaheret.
|
| ግዜ ኣለኒ። |
א-י-ל- ממ---/ ת - י---------
___ ל_ מ___ / ת / י_ ל_ ז____
-נ- ל- מ-ה- / ת / י- ל- ז-ן-
------------------------------
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
0
a-- -o----a----mem-heret--e---li-zm-n.
a__ l_ m_____________________ l_ z____
a-i l- m-m-h-r-m-m-h-r-t-y-s- l- z-a-.
--------------------------------------
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
ግዜ ኣለኒ።
אני לא ממהר / ת / יש לי זמן.
ani lo memaher/memaheret/yesh li zman.
|
| በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። |
ס- --י-לאט-י--ר--ב-שה-
__ / י ל__ י___ ב______
-ע / י ל-ט י-ת- ב-ק-ה-
------------------------
סע / י לאט יותר בבקשה.
0
s-/-'i l'-- yot-- b'va-asha-.
s_____ l___ y____ b__________
s-/-'- l-a- y-t-r b-v-q-s-a-.
-----------------------------
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
סע / י לאט יותר בבקשה.
sa/s'i l'at yoter b'vaqashah.
|
| ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። |
-צ-ר -----י כ---בב-ש--
____ / ע___ כ__ ב______
-צ-ר / ע-ר- כ-ן ב-ק-ה-
------------------------
עצור / עצרי כאן בבקשה.
0
at-or-i-s-i--a-n b---qa-h-h.
a__________ k___ b__________
a-s-r-i-s-i k-'- b-v-q-s-a-.
----------------------------
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
עצור / עצרי כאן בבקשה.
atsor/itsri ka'n b'vaqashah.
|
| ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። |
ה--ן-/---ת--י-רגע--ח- ב--שה-
____ / ה_____ ר__ א__ ב______
-מ-ן / ה-ת-נ- ר-ע א-ד ב-ק-ה-
------------------------------
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
0
h-mt-n--am--ni -eg---x---b--aqa-h-h.
h_____________ r___ e___ b__________
h-m-e-/-a-t-n- r-g- e-a- b-v-q-s-a-.
------------------------------------
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
המתן / המתיני רגע אחד בבקשה.
hamten/hamtini rega exad b'vaqashah.
|
| ሕጂ ክምለስ’የ ። |
-נ--מ-יד -וזר-- -.
___ מ___ ח___ / ת__
-נ- מ-י- ח-ז- / ת-
--------------------
אני מייד חוזר / ת.
0
a-- --ad xozer/-o----t.
a__ m___ x_____________
a-i m-a- x-z-r-x-z-r-t-
-----------------------
ani miad xozer/xozeret.
|
ሕጂ ክምለስ’የ ።
אני מייד חוזר / ת.
ani miad xozer/xozeret.
|
| ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። |
ק-ל--בב-שה-
____ ב______
-ב-ה ב-ק-ה-
-------------
קבלה בבקשה.
0
qab-----b---qa-h--.
q______ b__________
q-b-l-h b-v-q-s-a-.
-------------------
qabalah b'vaqashah.
|
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
קבלה בבקשה.
qabalah b'vaqashah.
|
| ገንዘብ ሳነቲም የብለይን |
אין-ל- ע----
___ ל_ ע_____
-י- ל- ע-ד-.-
--------------
אין לי עודף.
0
e-n -- -de-.
e__ l_ o____
e-n l- o-e-.
------------
eyn li odef.
|
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
אין לי עודף.
eyn li odef.
|
| ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። |
זה ב---, העוד- -לך
__ ב____ ה____ ש___
-ה ב-ד-, ה-ו-ף ש-ך-
--------------------
זה בסדר, העודף שלך
0
zeh b-s---r--ha---ef---e-kha
z__ b_______ h______ s______
z-h b-s-d-r- h-'-d-f s-e-k-a
----------------------------
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
זה בסדר, העודף שלך
zeh b'seder, ha'odef shelkha
|
| ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። |
קח /-----ת- לכת--ת-הז-ת-ב-ק---
__ / י א___ ל_____ ה___ ב______
-ח / י א-ת- ל-ת-ב- ה-א- ב-ק-ה-
--------------------------------
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
0
qax--x--oti lakt--et --z--t-b'---as-ah.
q______ o__ l_______ h_____ b__________
q-x-q-i o-i l-k-o-e- h-z-'- b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי לכתובת הזאת בבקשה.
qax/qxi oti laktovet hazo't b'vaqashah.
|
| ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
קח / - א-תי -מ-ו- של- ב----.
__ / י א___ ל____ ש__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ל-ן ש-י ב-ק-ה-
------------------------------
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
0
qa---xi -t--la-alon -heli---vaq--hah.
q______ o__ l______ s____ b__________
q-x-q-i o-i l-m-l-n s-e-i b-v-q-s-a-.
-------------------------------------
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי למלון שלי בבקשה.
qax/qxi oti lamalon sheli b'vaqashah.
|
| ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። |
-ח-- י -ות- ל-ו---ים-בב--ה-
__ / י א___ ל___ ה__ ב______
-ח / י א-ת- ל-ו- ה-ם ב-ק-ה-
-----------------------------
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
0
qa--q-----i -'-o- ---a--b'--------.
q______ o__ l____ h____ b__________
q-x-q-i o-i l-x-f h-y-m b-v-q-s-a-.
-----------------------------------
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
קח / י אותי לחוף הים בבקשה.
qax/qxi oti l'xof hayam b'vaqashah.
|