ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Де ----аш----- --ри-ти--------?
Д_ р__________ т_________ б____
Д- р-з-а-о-а-е т-р-с-и-н- б-р-?
-------------------------------
Де розташоване туристичне бюро?
0
D- -o--a-hova-e-----s-ychn- b-uro?
D_ r___________ t__________ b_____
D- r-z-a-h-v-n- t-r-s-y-h-e b-u-o-
----------------------------------
De roztashovane turystychne byuro?
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
Де розташоване туристичне бюро?
De roztashovane turystychne byuro?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
У --с-- м--- --ст--дл- м---?
У в__ є м___ м____ д__ м____
У в-с є м-п- м-с-а д-я м-н-?
----------------------------
У вас є мапа міста для мене?
0
U-v-s--- ma------t--d--a-m-ne?
U v__ y_ m___ m____ d___ m____
U v-s y- m-p- m-s-a d-y- m-n-?
------------------------------
U vas ye mapa mista dlya mene?
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ?
У вас є мапа міста для мене?
U vas ye mapa mista dlya mene?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Мо-н- тут--а---нюват- ---ер в--оте-і?
М____ т__ з__________ н____ в г______
М-ж-а т-т з-б-о-ю-а-и н-м-р в г-т-л-?
-------------------------------------
Можна тут забронювати номер в готелі?
0
Mozhna -u----b--n-uv-t- --me- v--oteli?
M_____ t__ z___________ n____ v h______
M-z-n- t-t z-b-o-y-v-t- n-m-r v h-t-l-?
---------------------------------------
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ?
Можна тут забронювати номер в готелі?
Mozhna tut zabronyuvaty nomer v hoteli?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Д- -------------т------ст-?
Д_ з__________ с____ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я с-а-е м-с-о-
---------------------------
Де знаходиться старе місто?
0
De znak---ytʹ--- sta-- --st-?
D_ z____________ s____ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a s-a-e m-s-o-
-----------------------------
De znakhodytʹsya stare misto?
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ
Де знаходиться старе місто?
De znakhodytʹsya stare misto?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Де----х--и--с--кафе-ра-ь-и- соб-р?
Д_ з__________ к___________ с_____
Д- з-а-о-и-ь-я к-ф-д-а-ь-и- с-б-р-
----------------------------------
Де знаходиться кафедральний собор?
0
D--zn-kh--y---ya ---------n-y--so-o-?
D_ z____________ k___________ s_____
D- z-a-h-d-t-s-a k-f-d-a-ʹ-y-̆ s-b-r-
-------------------------------------
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን) ኣበይ ኢያ ዘሎ?
Де знаходиться кафедральний собор?
De znakhodytʹsya kafedralʹnyy̆ sobor?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Д- -н-х-----ся-----й?
Д_ з__________ м_____
Д- з-а-о-и-ь-я м-з-й-
---------------------
Де знаходиться музей?
0
De --a-----t--ya mu----?
D_ z____________ m_____
D- z-a-h-d-t-s-a m-z-y-?
------------------------
De znakhodytʹsya muzey̆?
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ?
Де знаходиться музей?
De znakhodytʹsya muzey̆?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Д--мо--а---пи---по--ов- ---ки?
Д_ м____ к_____ п______ м_____
Д- м-ж-а к-п-т- п-ш-о-і м-р-и-
------------------------------
Де можна купити поштові марки?
0
De m---na -up--y-po-ht-v----rky?
D_ m_____ k_____ p_______ m_____
D- m-z-n- k-p-t- p-s-t-v- m-r-y-
--------------------------------
De mozhna kupyty poshtovi marky?
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ?
Де можна купити поштові марки?
De mozhna kupyty poshtovi marky?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Д--м-жн- ку-и-и--ві-и?
Д_ м____ к_____ к_____
Д- м-ж-а к-п-т- к-і-и-
----------------------
Де можна купити квіти?
0
D- ----n- --pyty --i--?
D_ m_____ k_____ k_____
D- m-z-n- k-p-t- k-i-y-
-----------------------
De mozhna kupyty kvity?
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ?
Де можна купити квіти?
De mozhna kupyty kvity?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Д--мо-на-куп-ти----т--?
Д_ м____ к_____ к______
Д- м-ж-а к-п-т- к-и-к-?
-----------------------
Де можна купити квитки?
0
D- m--h------yty kv---y?
D_ m_____ k_____ k______
D- m-z-n- k-p-t- k-y-k-?
------------------------
De mozhna kupyty kvytky?
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ?
Де можна купити квитки?
De mozhna kupyty kvytky?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Де-зн-ходить---по--?
Д_ з__________ п____
Д- з-а-о-и-ь-я п-р-?
--------------------
Де знаходиться порт?
0
D- z-a--o---ʹ-y- -o-t?
D_ z____________ p____
D- z-a-h-d-t-s-a p-r-?
----------------------
De znakhodytʹsya port?
ወደብ ኣበይ ድዩ?
Де знаходиться порт?
De znakhodytʹsya port?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Д- -н--о-----я--аз--?
Д_ з__________ б_____
Д- з-а-о-и-ь-я б-з-р-
---------------------
Де знаходиться базар?
0
De z--khody-ʹsy- baz-r?
D_ z____________ b_____
D- z-a-h-d-t-s-a b-z-r-
-----------------------
De znakhodytʹsya bazar?
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ?
Де знаходиться базар?
De znakhodytʹsya bazar?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Д- з-а--дит-ся -ам-к?
Д_ з__________ з_____
Д- з-а-о-и-ь-я з-м-к-
---------------------
Де знаходиться замок?
0
D----a-ho--t-s--------?
D_ z____________ z_____
D- z-a-h-d-t-s-a z-m-k-
-----------------------
De znakhodytʹsya zamok?
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ?
Де знаходиться замок?
De znakhodytʹsya zamok?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Ко---п-чи-аєт---------рс-я?
К___ п__________ е_________
К-л- п-ч-н-є-ь-я е-с-у-с-я-
---------------------------
Коли починається екскурсія?
0
K--- p--h-na------------u-s---?
K___ p_____________ e__________
K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ?
Коли починається екскурсія?
Koly pochynayetʹsya ekskursiya?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
К-ли за----у-т--- ек-к-р-і-?
К___ з___________ е_________
К-л- з-к-н-у-т-с- е-с-у-с-я-
----------------------------
Коли закінчується екскурсія?
0
Ko-- --k---hu-e-ʹsy----s-------?
K___ z______________ e__________
K-l- z-k-n-h-y-t-s-a e-s-u-s-y-?
--------------------------------
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ?
Коли закінчується екскурсія?
Koly zakinchuyetʹsya ekskursiya?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Я-----го---и-ає-ек--у-с-я?
Я_ д____ т_____ е_________
Я- д-в-о т-и-а- е-с-у-с-я-
--------------------------
Як довго триває екскурсія?
0
Y-- d---o---yv--e---sk-rsi-a?
Y__ d____ t______ e__________
Y-k d-v-o t-y-a-e e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ?
Як довго триває екскурсія?
Yak dovho tryvaye ekskursiya?
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Ме---по-ріб-- е---ур--------ки---ово-ить н---ць--ю---в--.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ н________ м_____
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- н-м-ц-к-ю м-в-ю-
---------------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
0
M--i--o---ben-ek--u-s---d, y-k-y- -ovory-- n-m--sʹ-----mo-o--.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ n__________ m______
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- n-m-t-ʹ-o-u m-v-y-.
--------------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить німецькою мовою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ nimetsʹkoyu movoyu.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
М--і по-------е--ку--о--д- яки-----ор--- --а---с--о-.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ і___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- і-а-і-с-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
0
Men----t--b-----s--rs-v-d---ak-y̆-ho-oryt- ---l-y̆sʹ-o--.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ i____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- i-a-i-̆-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить італійською.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ italiy̆sʹkoyu.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Ме-і----р-б-н ек-к----вод--я-и- -о-ори---ф-анц-з--ою.
М___ п_______ е___________ я___ г_______ ф___________
М-н- п-т-і-е- е-с-у-с-в-д- я-и- г-в-р-т- ф-а-ц-з-к-ю-
-----------------------------------------------------
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
0
Men--p-----e----s-u-sov--,-y-ky---h------ʹ -r-nt--zʹ--yu.
M___ p_______ e___________ y____ h_______ f_____________
M-n- p-t-i-e- e-s-u-s-v-d- y-k-y- h-v-r-t- f-a-t-u-ʹ-o-u-
---------------------------------------------------------
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ።
Мені потрібен екскурсовод, який говорить французькою.
Meni potriben ekskursovod, yakyy̆ hovorytʹ frantsuzʹkoyu.