መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   nn Kome seg fram

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [førtiein]

Kome seg fram

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? K--r -r--u-ist--f-rm-----en? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Har--u e-- ---- ---r-b-en? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Ka--eg ----ill- ---ellr---her? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ K-ar-e--gam--by-n? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kv-r er d--k----a? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? K--r -r----e-t? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? Kv-r-ka- e- k-øp--f-------? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? Kv----a- ---k--p---lo-a-? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? Kvar -------kjø-e bil-e-ta-? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? K-ar--r h-m--? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? Kva--e--t-r-e-? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? Kva- er---o-t-t? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? N---byrj-r--m---in-a? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? N-r-----t-- om-isinga? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? K----eng-----a- omv----g-? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Eg-vi- h-lst-ha---n--m--s-------sn--ka--t-s-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Eg-vi--he-s- h------o-vi-a- s-m-sna-kar--t-lien-k. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። Eg-vil h---- h- -i- -m---ar-so----ak-a---r--sk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -