መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣንፈት   »   nn Kome seg fram

41 [ኣርብዓንሓደን]

ኣንፈት

ኣንፈት

41 [førtiein]

Kome seg fram

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ ኒኖርስክ ተፃወት ቡዙሕ
ምምሕዳር ምጕዓዝያ ናይ ወጻእተኛታት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Kv-- e--t-risti---rma---n-n? K___ e_ t___________________ K-a- e- t-r-s-i-f-r-a-j-n-n- ---------------------------- Kvar er turistinformasjonen? 0
ናይ ከተማ ፕላን ንዓይ ኣለኩም ዶ? Ha--d----- k-rt----r b-en? H__ d_ e__ k___ o___ b____ H-r d- e-t k-r- o-e- b-e-? -------------------------- Har du eit kart over byen? 0
ኣብዚ ሆተል ክትሕዝ ትኽእል ዶ? Ka---g-be-til-- h--el-r-m-h--? K__ e_ b_______ h________ h___ K-n e- b-s-i-l- h-t-l-r-m h-r- ------------------------------ Kan eg bestille hotellrom her? 0
እቲ ዓቢይ ከተማ ኣበይ ድዩ ዘሎ Kvar -- -a-l-b--n? K___ e_ g_________ K-a- e- g-m-e-y-n- ------------------ Kvar er gamlebyen? 0
ዶም(ዓባይ ቤተክርስትያን] ኣበይ ኢያ ዘሎ? Kva- e--d--k-r--a? K___ e_ d_________ K-a- e- d-m-y-k-a- ------------------ Kvar er domkyrkja? 0
ቤተ-መዘክር ኣበይ ዘሎ? Kv-r--- --s-e-? K___ e_ m______ K-a- e- m-s-e-? --------------- Kvar er museet? 0
ናይ ደብዳቤ ስተምፕ ኣበይ ድዩ ዝግዛእ? K--r---n e-----p- f---e--e? K___ k__ e_ k____ f________ K-a- k-n e- k-ø-e f-i-e-k-? --------------------------- Kvar kan eg kjøpe frimerke? 0
ዝግዛእ ዕንባባታት ኣበይ ኣሎ ? K-a---a- ----j-pe ----ar? K___ k__ e_ k____ b______ K-a- k-n e- k-ø-e b-o-a-? ------------------------- Kvar kan eg kjøpe blomar? 0
ዝግዛእ ቲከት ኣበይ ኣሎ ? K----ka- -g--j-pe b-l-ettar? K___ k__ e_ k____ b_________ K-a- k-n e- k-ø-e b-l-e-t-r- ---------------------------- Kvar kan eg kjøpe billettar? 0
ወደብ ኣበይ ድዩ? K--r e- hamna? K___ e_ h_____ K-a- e- h-m-a- -------------- Kvar er hamna? 0
ዕዳጋ ኣበይ ድዩ? K--r -- -o-ge-? K___ e_ t______ K-a- e- t-r-e-? --------------- Kvar er torget? 0
እቲ ግምቢ ኣበይ ድዩ? K-ar--r slot-et? K___ e_ s_______ K-a- e- s-o-t-t- ---------------- Kvar er slottet? 0
ዙድያ መዓስ ክጅምር ኢዩ? Nå- byrja- -mvi--n-a? N__ b_____ o_________ N-r b-r-a- o-v-s-n-a- --------------------- Når byrjar omvisinga? 0
ዙድያ መዓስ ክውድእ ኢዩ? N-r-s--t-ar o------ga? N__ s______ o_________ N-r s-u-t-r o-v-s-n-a- ---------------------- Når sluttar omvisinga? 0
ዙድያ ክንደይ ግዜ ኢዩ ዝወስድ? Kor le--e -ar-- o--isin-a? K__ l____ v____ o_________ K-r l-n-e v-r-r o-v-s-n-a- -------------------------- Kor lenge varar omvisinga? 0
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ። Eg --l-he--t ---ei- o-vi--r---m s-ak--r-tys-. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ t____ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r t-s-. --------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar tysk. 0
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-። Eg v---he-st--a-ei- omv-sar---- s-akk---italiensk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ i_________ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r i-a-i-n-k- -------------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar italiensk. 0
ኣነ ፍራንስኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ። E- v-l -els- ha e-n-omvisa----m--n---a- ---nsk. E_ v__ h____ h_ e__ o______ s__ s______ f______ E- v-l h-l-t h- e-n o-v-s-r s-m s-a-k-r f-a-s-. ----------------------------------------------- Eg vil helst ha ein omvisar som snakkar fransk. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -